"بذاكرتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vossa memória
        
    Não sei do que se lembrarão, mas sei que alguma coisa recordarão, porque está tudo na vossa memória. Open Subtitles لا أعرف ما الذي ستتذكرونه من تلك الليلة لكنني متأكد من أنكم ستتذكرون شيئاً لأنها كلها مخزنة بذاكرتكم
    Na verdade, eu diria que estes exemplos podem nem sequer envolver a vossa memória, porque nem prestaram atenção a onde puseram as chaves para começar. TED في الواقع، سأجادل بالقول أن هذه الأمثلة من الممكن ألا تتعلق بذاكرتكم في الأصل، لأنكم لم تعيروا انتباهكم للمكان الذي وضعتم فيه المفاتيح في أول الأمر.
    Então pus-me a refletir: "Não é incrível? "Toda esta base de dados, todas estas gravações, "que vou dar-te, a ti e à tua irmã, "que chegou dois anos depois. "Vocês vão poder voltar atrás e reviver momentos "que nunca recordariam, com a vossa memória biológica, "como podem fazer hoje". TED ثم واصلت بالشرح، "آلن يكون رائعا، كل هذه البيانات، و التسجيلات ، سوف اسلمها لك و لاختك"، ، التي ولدت بعد سنتين. "و ستتمكنون من العودة اليها، و تعيشون هذه اللحظات مجددا ، التي لن يمكنكم بذاكرتكم البيولوجية تذكرها، كما يمكن ان تتذكروها الآن."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus