"بذكاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • inteligente
        
    • esperto
        
    • inteligentes
        
    • espertos
        
    • inteligência
        
    • inteligentemente
        
    • esperta
        
    • sabiamente
        
    Estamos a avaliar os impactos tóxicos mas necessitamos de muitos parceiros para fazer isto de modo inteligente. TED و لكننا في الواقع سنقوم بتقييم الآثار السامة ، و لكننا في حاجة إلى الكثير و الكثير من الشركاء لنقوم بتلك الخطوة بذكاء.
    O senhor pode ser inteligente ou burro. Só de uma forma continuará respirando. Open Subtitles يمكنك التصرف إما بذكاء أو بغباء هنالك طريقة واحدة لتبقي علي قيد الحياة
    esperto. Ganhas quanto? Open Subtitles هيا فكر بذكاء ماذا تربح من وراء كل هذا ؟
    O barco de estar armadilhado, por isso temos que ser inteligentes. Open Subtitles إن اليخت مليء بالشراك والأفخاخ، ولذا علينا أن نتصرف بذكاء.
    Vocês, homens de uniforme não tentem armar-se em espertos. Open Subtitles أنتم يا من تلبسون الزي الرسمي لا تحاولوا التصرف بذكاء
    Mas se tiver de o fazer, faço-o com inteligência. Open Subtitles ‏لكن إن اضطررت إليه، فإنني أقاتل بذكاء. ‏
    Sabemos que o que se passa entre a abelha e a flor é que a abelha foi inteligentemente manipulada pela flor. TED نحن نعرف مابين النحلة والزهرة أن النحلة بذكاء متلاعب بها من قبل الزهرة
    Se for esperta, saímos ambos disto como heróis... e temos a vida garantida. Open Subtitles والآن أذا تصرفت بذكاء نخرج كلانا بطلين ويدفعون لنا ما يكفى لبقية حياتنا
    E és nova de mais para alguém esperar que sejas inteligente, como deverias ser, se andas a ter relações. Open Subtitles و أنتِ صغيرة على أن يتوقع أحد منكِ التصرف بذكاء , عندما تمارسين الغزل
    Eu só digo, trabalha de forma inteligente, sem esforço. Open Subtitles أقول أن تعمل بذكاء أكبر لا بجهد أكثر
    Olha, o Nathan quer o que ele quer, mas ele vai fazê-lo de uma forma mais inteligente desta vez. Open Subtitles نايثان يريد مايريد ولكنة سوف يفعل ذلك بذكاء اكثر هذة المرة
    Paras de as usar quando queres dar a ideia de que és inteligente ou advogado... Open Subtitles تتوقف عن إستعمالهم عندما تريد أن تتصرف بذكاء
    Que ela quererá um homem inteligente e tu não o és, mesmo sendo fuzileiro. Open Subtitles يعني إنها تريد رجل ذو دهاء وأنت لست بذكاء جندي بحرية حتى
    Armas-te em esperto, mas és um pouco estúpido. Open Subtitles أنتَ تتصرّف بذكاء , لكن في الحقيقة أنتَ مغفل نوعاً ما أليس كذلك ؟
    Porque não importa o quanto um homem é esperto, quando se trata de mulheres, todos eles são ou foram uns idiotas. Open Subtitles لأنني لا اهتم بذكاء الرجل عندما يتعلق الأمر بالنساء كل واحد منا هو أحمق أو كان كذلك
    O mundo estaria melhor se eu fosse esperto como os ursos convencionais. Open Subtitles سيكون العالم أفضل إن لم أكن إلّا بذكاء دبّ عاديّ
    "Vamos divertir-nos imenso a fazê-lo". E isso ensinou-nos a importância de correr riscos, riscos realmente inteligentes. TED سنحصل على الكثير من المتعة بالقيام به ، ولقد علمنا أهمية المجازفة ، المجازفة بذكاء
    Sabia que os furões são também invulgarmente inteligentes? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن النمس يتمتع بذكاء غير إعتيادي
    Lamento, Mestre. Nós tentámos e tentámos, mas receio que não sejamos tão espertos como o Dr. Frankenstein. Open Subtitles آسف سيّدي لقد حاولنا وحاولنا، لكننا للأسف لسنا بذكاء د.
    Eu detesto quando eles são espertos. 2 contas separadas em boa posição. Open Subtitles اكره عندما يتصرفون بذكاء حسابان منفصلان مع رصيد جيد
    E é aí que entra trabalhar com um enxame. É aí que entra a inteligência de enxame. TED وعند هذه النقطة يأتي العمل بذكاء السرب، حيث ذكاء السرب يتدخل.
    Há dez mil anos, éramos o que somos hoje: seres modernos, de inteligência sonhadora, como nunca se tinha visto. TED قبل عشرة آلاف سنة، كنّا كما نحن الآن: ذوات بذكاء حالم ومعاصر يختلف عمّا سواه.
    Queres dizer que actuavam inteligentemente porque são estúpidos? Open Subtitles لقد كانوا يتصرفون بذكاء شديد لأنهم في غباء شديد
    Os capítulos são curtos o que te faz sentir mais esperta ao lê-lo. Open Subtitles والفصل الواحد ليس سوى صفحتان لذا تشعرين بذكاء عندما تقرئينها
    E a abelha foi iludida sabiamente a consumir o néctar e a apanhar algum pó nas pernas e a passar para a flor ao lado. TED والنحلة كانت بذكاء مستغفلة لأخذ الرحيق وأخذ بعض المسحوق على رجلها وإلى الزهرة الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus