"بذلتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo
        
    • melhor
        
    • fizeste
        
    O pessoal da Emergência Médica disse que fizeste tudo para o salvar. Open Subtitles وأخبروني أنكِ بذلتِ ما في وسعكِ لانقاذ الفتى
    Fazendo de tudo para tentar arranjar-lhe trabalho. Open Subtitles بذلتِ جهداً كبيراً تحاولين الحصول على عمل له.
    Faz mesmo tudo por este feriado, não faz? Open Subtitles لقد بذلتِ جهداً خارقاً لهذه العطلة، أليس كذلك؟
    Podia tentar, mas vê-se que te deu muito trabalho. Não seria melhor lê-lo com a atenção que merece? Open Subtitles لكنّكِ بذلتِ فيها جهداً كبيراً أريد أن آخذ وقتي في قراءتها
    Apenas vejo que te esforçaste, e eu vou ser melhor com a minha mulher, tenho trabalhado nisso. Open Subtitles أراكِ بذلتِ جهداً و أنا سأكون أفضل مع زوجتي، أنا أعمل على ذلك
    fizeste o que podias para arruinar o prestígio de pessoas decentes. Open Subtitles بذلتِ كل ما في وسعك لإذلال الناس الفضلاء
    E estás a fazer tudo o que consegues para teres a certeza que os bebés tenham a infância, que não tiveste. Open Subtitles و كل ما أعرفه أنكِ بذلتِ كل جهدكِ ليظى هؤلاء الأولاد بطفولتهم أليس كذلك
    Bem, então fizeste tudo o que podias. Open Subtitles قد بذلتِ ما بوسعكِ إذاً
    E nesse dia, ele saberá do inicio ao fim, coração e alma, que você fez tudo o que podia, Sra. Collins. Open Subtitles وفي ذلك اليوم، سيعلم ظاهراً وباطناً، وقلباً وقالباً، أنّكِ بذلتِ قصارى جهدكِ، سيّدة (كولنز)
    fizeste tudo o que era possível. Open Subtitles بذلتِ كل ما في وسعك
    fizeste tudo o que podia. Open Subtitles لقد بذلتِ قصارى جهدك.
    Offred, se fizer o seu melhor a responder às perguntas, tudo isto será indolor. Open Subtitles (أوفريد)، إذا بذلتِ قصارى جهدك للرد على هذه الأسئلة سيكون كل شيء غير مؤلم حقاً.
    Tenho a certeza que fez o melhor que conseguiu. Open Subtitles -أنا متأكد أنكِ بذلتِ قصارى جهدكِ
    Sabes, Feijoca, aposto que ficas muito melhor se te esforçares. Open Subtitles أوَتعلمين يا (بينز)؟ أراهنُ أنّكِ ستبدين أفضل إن بذلتِ مجهوداً أكبر.
    Isso não acontece. Tu fizeste o teu melhor. Open Subtitles لابأس بذلتِ مافي وسعك
    fizeste o que podias, significou muito. Open Subtitles لقد بذلتِ ما بوسعك وهذا يعني الكثير لي
    Bem... fizeste o que podias. Open Subtitles ... حسناً لقد بذلتِ قصارى جُهدك ـ نتائج الإختبار ... ـ لا ، أنا فقط سوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus