"بذلك الان" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso agora
        
    • isto agora
        
    • nisso agora
        
    E mesmo que não queiras admitir isso agora, tu também gostas. Open Subtitles وحتى إذا لم ترغب بالاعتراف بذلك الان أنت كذلك تحبها
    Tinha de fazer isso agora, antes que fosse tarde demais. Open Subtitles كان يحتاج ان يقوم بذلك الان قبل فوات الأوان
    Tem pontos bons e maus. Reconheçamos isso agora. TED لديها جوانب سيئة وجوانب جيدة. لنقر جميعنا بذلك الان.
    Por que me contaste isto agora? Por que te interessa? Não disseste nada. Open Subtitles لماذا اخبرتني بذلك الان ولماذا أنت مهتم ؟
    Se não fizermos isto agora, vai ser-nos feito mais tarde. É um facto. Open Subtitles إن لم نقم بذلك الان , سيحدث لنا لاحقاً
    Porque é que só estás a dizer-me isto agora? Open Subtitles لماذا تخبرني بذلك الان ؟
    Não devias pensar nisso agora. Open Subtitles يجب عليكِ عدم التفكير بذلك الان ، اتفقنا ؟
    Temos que pressionar o Rabbab. Vamos fazer isso agora mesmo. Open Subtitles نحن بحاجة الى قطع صمت رباب سوف نقوم بذلك الان
    Sim, não quero realmente pensar sobre isso agora. Open Subtitles نعم, لا اريد ان افكر بذلك الان
    Porque só sabemos isso agora? Open Subtitles لماذا انت تخبرنا بذلك الان ؟
    Precisa de fazer isso agora. Open Subtitles يجب ان تقومي بذلك الان
    Façamos isso agora. Open Subtitles لنقم بذلك الان
    Obrigado, mas não estou interessado nisso agora. Continuemos, está bem? Open Subtitles شكراً لكَ, ولكننى لست مهتماً بذلك الان لنتابع القضية, ألا ينبغى ذلك؟
    Ainda sinto cócegas quando penso nisso agora. Open Subtitles مازلت أشعر برعشة عدما أفكر بذلك الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus