Como faremos isso sem nos denunciarmos? | Open Subtitles | كيف سنقوم بذلك بدون تنبيه الخلية الإرهابية المتخفية؟ |
Como faremos isso sem levantar suspeita? | Open Subtitles | كيف لنا القيام بذلك بدون ان نزيد من الشبهات؟ |
Quero dizer que vão arranjar uma linguagem, uma forma de falarem sobre isso sem falarem realmente nisso, até se tornar apenas mais uma característica da vossa relação. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنك ستجد لغة طريقة للتحدث بذلك بدون التحدث بذلك حتى يصبح هذا كفاف آخر للعلاقة |
Fazemos isto sem esforço, por isso nem reparamos, mas é assim que vemos o mundo, e é uma realização notável e muito difícil de perceber. | TED | ولأنك تقوم بذلك بدون عناء، فإننا لا نلاحظ ذلك، لكن هكذا نفهم العالم بشكل صحيح، وهذا مدهش وصعب جدًا لفهمه. |
Acho que há um meio de fazer isto sem ser expulso e fazer algo ilegal. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك طريقة للقيام بذلك بدون الشطب من نقابة المحامين ودون خرق القانون |
Mas não se sabe disso sem falar. E sem ouvir. | Open Subtitles | ولا يمكنك معرفة بذلك بدون التحدث معها والاستماع لها |
Posso fazer isso sem problemas. | Open Subtitles | - يمكنني القيام بذلك بدون مشاكل |
Como achas que fazemos isso sem o Pilcher saber? | Open Subtitles | كيف ترى أن نقوم بذلك بدون أن يعرف (بيلتشر)؟ |
- Não posso fazer isto sem a mamã. - Lamento. | Open Subtitles | لا استطيع القيام بذلك بدون ماما انا اسفة |
Como alguém podia fazer isto sem aprovação? | Open Subtitles | كيف يستطيع شخص القيام بذلك بدون الحصول على .موافقة |
Será que quero saber como fizeste isto sem me acordar? | Open Subtitles | هل أريد أن أعرف كيف نجحت في القيام بذلك بدون أن توقظني؟ |
Devo dizer que eu não podia ter feito isto sem a ajuda do general. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، يجب أن أقول ما كنت سأتمكن من القيام بذلك بدون مساعدة الجنرال |
"ele vai mesmo fazer isto sem o andarilho?" | TED | هل حقاً يريد القيام بذلك بدون استخدام المشاية ؟" |
Não podemos fazer isto sem o Hakim. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بذلك بدون (حكيم), |
O Círculo vai encarregar-se disso sem sequer saber. | Open Subtitles | الحلقة ستقوم بذلك بدون ان تعلم ذلك |