"بذلك بدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso sem
        
    • isto sem
        
    • disso sem
        
    Como faremos isso sem nos denunciarmos? Open Subtitles كيف سنقوم بذلك بدون تنبيه الخلية الإرهابية المتخفية؟
    Como faremos isso sem levantar suspeita? Open Subtitles كيف لنا القيام بذلك بدون ان نزيد من الشبهات؟
    Quero dizer que vão arranjar uma linguagem, uma forma de falarem sobre isso sem falarem realmente nisso, até se tornar apenas mais uma característica da vossa relação. Open Subtitles ما أقصده هو أنك ستجد لغة طريقة للتحدث بذلك بدون التحدث بذلك حتى يصبح هذا كفاف آخر للعلاقة
    Fazemos isto sem esforço, por isso nem reparamos, mas é assim que vemos o mundo, e é uma realização notável e muito difícil de perceber. TED ولأنك تقوم بذلك بدون عناء، فإننا لا نلاحظ ذلك، لكن هكذا نفهم العالم بشكل صحيح، وهذا مدهش وصعب جدًا لفهمه.
    Acho que há um meio de fazer isto sem ser expulso e fazer algo ilegal. Open Subtitles أعتقد أن هناك طريقة للقيام بذلك بدون الشطب من نقابة المحامين ودون خرق القانون
    Mas não se sabe disso sem falar. E sem ouvir. Open Subtitles ولا يمكنك معرفة بذلك بدون التحدث معها والاستماع لها
    Posso fazer isso sem problemas. Open Subtitles - يمكنني القيام بذلك بدون مشاكل
    Como achas que fazemos isso sem o Pilcher saber? Open Subtitles كيف ترى أن نقوم بذلك بدون أن يعرف (بيلتشر)؟
    - Não posso fazer isto sem a mamã. - Lamento. Open Subtitles لا استطيع القيام بذلك بدون ماما انا اسفة
    Como alguém podia fazer isto sem aprovação? Open Subtitles كيف يستطيع شخص القيام بذلك بدون الحصول على .موافقة
    Será que quero saber como fizeste isto sem me acordar? Open Subtitles هل أريد أن أعرف كيف نجحت في القيام بذلك بدون أن توقظني؟
    Devo dizer que eu não podia ter feito isto sem a ajuda do general. Open Subtitles سيدي الرئيس، يجب أن أقول ما كنت سأتمكن من القيام بذلك بدون مساعدة الجنرال
    "ele vai mesmo fazer isto sem o andarilho?" TED هل حقاً يريد القيام بذلك بدون استخدام المشاية ؟"
    Não podemos fazer isto sem o Hakim. Open Subtitles لا يمكننا القيام بذلك بدون (حكيم),
    O Círculo vai encarregar-se disso sem sequer saber. Open Subtitles الحلقة ستقوم بذلك بدون ان تعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus