"بذلك بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso depois do
        
    • mais isto
        
    • isso depois de
        
    • isto depois do
        
    Vamos falar sobre isso depois do trabalho Eu prometo. Open Subtitles سوف نتحدث بذلك بعد العمل, أعدك إتفقنا ؟
    Devo-lhe isso, depois do que a fizemos sofrer. Open Subtitles -أُدين لها بذلك بعد ما سبّبناه لها
    Não consigo fazer mais isto. Open Subtitles هذا مقرف. ‎لا يمكنني القيام بذلك بعد الآن
    Vou embora, não quero mais isto, estou cansada e ligada à corrente. Open Subtitles ‎أنا مغادرة . ‎لا أريد القيام بذلك بعد الآن ‎أشعر بالتعب والنشاط في نفس الوقت.
    Por que faria isso depois de ele ter testemunhado? Open Subtitles لمَ قد يقوم بذلك بعد إدلاء الشاهد بشهادته؟
    Não me digas isso depois de todos estes anos. Open Subtitles لا تقل لي بذلك بعد كل هذة السنوات.
    Vamos fazer isto depois do expediente, está bem? Open Subtitles سنقوم بذلك بعد دوام العمل، إتفقنا؟
    - Eu vou fazer isso depois do almoço. Open Subtitles -سأقوم بذلك بعد الغذاء
    Reconheço que lhe devo isso depois do que aconteceu. Open Subtitles -أفترض أنّي أدين لك بذلك بعد ما حدث .
    Não tens que fazer mais isto, sabes? Open Subtitles لم يكن لديك للقيام بذلك بعد الآن , هل تعلم؟
    Não quero fazer mais isto. Não posso. Open Subtitles لا أريد القيام بذلك بعد الآن يا عزيزتي.
    Mas não podemos fazer mais isto. Open Subtitles لكن لا يمكننا القيام بذلك بعد.
    Bem, considerarei isso depois de terminar completamente a minha investigação. Você já foi procurador. Open Subtitles حسنا سأفكر بذلك بعد أن أكمل تحقيقي بالكامل
    Acho que me deve isso depois de lhe ter salvo a vida no ano passado. Open Subtitles أضن أنك مدين لي بذلك بعد أن أنقدت حياتك العام الماضي.
    Diz isso depois de teres excluído pneumonia. Open Subtitles اجزمي بذلك بعد استبعادِ ذاتِ الرئة
    -Bem, porque não fazemos isto depois do jantar? Open Subtitles -حسناً, دعينا نقوم بذلك بعد العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus