"بذلك لأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque
        
    Agora queres saber? porque não querias quando acabaste comigo. Open Subtitles الآن تهتم بذلك لأنك لم تهتم عندما هجرتني
    Mas não devia pensar nisso, porque está aqui e aqui vai ficar. Open Subtitles ولكن يجب أن لا نفكر بذلك لأنك لازلت هنا وستبقى هنا
    Só lhe conto porque não conhece a pessoa envolvida. Open Subtitles أخبرك بذلك لأنك لا تعرف الشخص المعني بالأمر
    Ele deixa-te fazer porque gostas. É quando lhe dás atenção. Open Subtitles لقد سمح لك بذلك لأنك تحب هذا انه الشئ الوحيد الذي يلفت انتباهه
    Só não achaste graça porque és a vítima. Open Subtitles إنه مضحك أنت فقط لا تشعرين بذلك لأنك الضحية
    Eu só estou a fazer isto porque tu vais começar a atrair tubarões com todo esse sangue. Open Subtitles حسناً, سأقوم بذلك لأنك ستبداً بجذب سمك القرش إلينا بكل ذلك الدم الذي تنزفه
    E foi fácil para si acreditar, porque precisava de o fazer... Open Subtitles ولقد كان سهلٌ لك لتؤمن بذلك .. لأنك تحتاج لتؤمن به
    Não conseguiste fazê-lo, porque pensavas que conhecias quem a estava a virar. Open Subtitles لم تستطيعي القيام بذلك لأنك ظننت أنك تعرفين من كان يعبر ذلك المنحنى.
    Sabia que ias cair porque subestimas a minha força. Open Subtitles كنت أعرف أنك إن نجحت سأشعر بذلك لأنك تقلل من قدر قوتي
    Não, nunca ouvi isso porque acabaste de o inventar. Open Subtitles لا. لم أسمع قط بذلك لأنك اختلقته للتو
    Mas não se preocupou com isso, porque você queria o que queria. Open Subtitles لكنك لم تهتم بذلك لأنك أردت ما أردت
    porque vais sair com a minha filha. Open Subtitles لن تقم بذلك لأنك ستخرج مع ابنتي
    Estás a fazer isto porque não confias em mim. Open Subtitles أنك أنت من تقوم بذلك لأنك لا تثق بي.
    Só não a reconheces porque o teu talento é nulo. Open Subtitles انت فقط لا تعترف بذلك لأنك عديم الموهبة
    Vou contar-te isto porque foste um ótimo colega hoje... Open Subtitles سأخبرك بذلك لأنك كنت شريكا رائعاً اليوم
    Disseram-te isso, porque vais estar no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles ! أتعرف لماذا يخبرونك بذلك لأنك بمجرد أن تمتلكها ستصعد إلى قمة السلسة الغذائية
    Para tomar conta das coisas, proteger a nossa família... e eu sei que consegues fazê-lo porque te tornaste num grande homem, William. Open Subtitles وحماية عائلتنا، وأعرف أن تستطيع القيام بذلك لأنك أصبحت رجلاً صالحاً يا (ويليام)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus