não se trata ainda de um termo oficial para o símbolo. | Open Subtitles | نحن بذلك لا نقصد التعبير عنه ولكننا نقصد الرمز عنه |
Pára de me chamar assim. não quero saber das leis. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك لا يهمني ما يقوله القانون |
Diz-lhe isso. não me façam ir lá para baixo. | Open Subtitles | أخبريها بذلك . لا تجعليني أذهب للأسفل هناك |
não quero sentir a dor, acho que não consigo. | Open Subtitles | لا أريد الشعور بذلك لا أظنني أستطيع تحمله |
não posso fazer isso. não te posso tirar isto dos ombros. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بذلك لا يمكنني أخذ تلك الصلاحيّات منكِ |
E se não mostrarem apreço, não só não estão a fechar o laço, mas também estão a perder uma oportunidade. | TED | وإن لم تظهروا تقديرًا لهؤلاء، فأنتم بذلك لا تسيئون لهم فحسب، بل تضيعون فرصًا أيضًا. |
não só se distanciam do público, como também remodelam toda a sua relação com a guerra. | TED | فهي بذلك لا تفصل العموم فقط: بل تعيد صياغة علاقتهم بالحرب. |
Querida, pensa no assunto. não pode ficar assim para sempre. | Open Subtitles | عزيزتي , فكري بذلك لا يمكننا ترك الغرفة هكذا للابد |
não se preocupe com esses protocolos. Mais ninguém se preocupa. | Open Subtitles | أوه لا ، لا تهتم بذلك لا أحد يهتم |
Como quando cheiras coisas. Porque quando cheiras um cheiro não é na verdade um cheiro, é uma parte do objecto que saiu dele... | Open Subtitles | مثل عندما تشتمّ رائحة شيء، لأنك بذلك لا تشتمّهّ حقاً |
Nunca ninguém fez nada por mim nesta vida, por isso, não sei bem como agradecer. | Open Subtitles | لكنني سعيد بذلك لا أحد فعل لي خيرا أبدا في حياتي كُلها لذا أنا لستُ جيداً بقولي شكراً لك |
Eu contei-te. não me digas que não te lembras. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بذلك لا تقول إنكِ لا تذكرين |
Eu não te dizia? | Open Subtitles | أنا أخبرتك بذلك لا,أنت قلت القميص المبتل لا ينكسر |
Sou um vegan de nível 5. não como nada que tenha sombra. | Open Subtitles | بلغت المستوى الخامس بذلك لا آكل شيئاً يلقي ظلاً |
- Se não quiseres, não digas. | Open Subtitles | جاى , تعلم انه ليس عليك ان تقوم بذلك لا , انا بخير |
Quem o esfaqueou sabia. não se esfaqueia um cadáver sem perceber. | Open Subtitles | و مهما كان من فعلها، لابد و أنه علم بذلك لا يمكن لأحد أن يطعن جثة و لا يعلم بذلك |
Já que estás a tratar disso, não esqueças as perucas e os sutiãs. | Open Subtitles | حسناً بما أنك تقوم بذلك لا تنسى الشعر المستعار و حمالة الصدر خاصته |
Mas a maioria que me chama isso não se safa. | Open Subtitles | لكن،معظم الذين يدعوني بذلك لا يستطيعون النجاة |
Mas não há problema, porque... faço 30 hoje. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لا بأس لأنني بلغت الـ30 اليوم |
Os velhos como eu não se dão ao trabalho de falar com propósitos. não quero chegar a lado nenhum. | Open Subtitles | المسنون مثلي لا يزعجون أنفسهم بذلك لا يوجد مغزى |