Eu acompanhei estas mulheres nas suas patrulhas e observei-as quando elas passavam por homens, muitos dos quais faziam comentários obscenos, sem cessar. | TED | لقد صحابت هؤلاء النساء فى دورياتهن، شاهدت أثناء سيرهن بين رجال، العديد منهم من علق تعليقات بذيئة بلا إنقطاع. |
Parece-me que se atravessou à minha frente, e, a seguir, ainda me fez um gesto obsceno. | Open Subtitles | أعتقد أنك قطعت طريقي ثم وجّهت لي اشارة بذيئة. |
Tem uma boca muito porca para uma senhora da igreja. | Open Subtitles | أنت تتكلمين بلغة بذيئة بالنسبة لسيدة كنيسة. |
Nada de armas, nem linguagem obscena, nem carne crua... | Open Subtitles | لا اسلحة لا لغة بذيئة لا لحم نىء |
Lady Whitworth diz que a moda em Londres e Bath agora estão beirando o indecente. | Open Subtitles | السيدة ويتورث تقول أن الموضة فى لندن و باث على وشك أن تكون بذيئة |
O Andy e eu temos mandado um ao outro umas mensagens bem porcas. | Open Subtitles | أندي وأنا نرسل لبعضنا البعض رسائل بذيئة جداً |
Eu posso sair sem gritar e sem dizer uma asneira. | Open Subtitles | قد أذهب دون أن أصرخ وقد أذهب دون النطق بكلمة بذيئة |
Como não deixam trazer revistas de nus, fiz uns desenhos obscenos na TV guia. | Open Subtitles | بما أنّهم يمنعونني من احضار مجلات المتعرّيات رسمت أجزاءً بذيئة على كل الأشخاص في دليل التلقزيون |
E fazer comentários obscenos sobre a nossa cliente não é? | Open Subtitles | و القيام بتعليقات بذيئة نحو عملائنا ليست؟ |
A última página é só cartoons obscenos de princesas. | Open Subtitles | الصفحة الأخيرة فقط رسومات بذيئة لأميرات الكارتون |
O mundo pode não sentir falta de um vadio obsceno, mas mesmo assim, não vais livrar-te da polícia. | Open Subtitles | العالم لن يفتفد بائع قصص بذيئة كهذا , ولكن ذلك لن يمنع عنكِ رجال الشرطة . |
E os 11% de protesto é, na maioria, tanto obsceno como anónimo. | Open Subtitles | والـ 11 % من الأعتراض ، فى أكثر الحالات كانت بذيئة ومجهولة |
Talvez seja um pouco estranho quando conta uma piada porca, mas agora temos um segredo e, portanto, alinhamos. | Open Subtitles | لذا، ربما يكون غريباً قليلاً عندما يخبرك نكتة بذيئة. لكن الآن تشاطرون السر معاً، وتمضون قدماً بذلك. |
Devias ficar feliz por alguém ainda te considerar obscena. | Open Subtitles | يجب أن تفرحي أن هناك من يراك بذيئة حتى الآن |
Não quero conversa indecente. | Open Subtitles | ليس عندي مزاج للدخول في محادثات بذيئة |
Prometo nunca mais ver revistas porcas. | Open Subtitles | أتعهد بأنني لن أعبث بأي كتب بذيئة |
Só tem uma asneira, e não é muito boa. | Open Subtitles | ليس بداخله إلا كلمة بذيئة واحدة وهي ليست بالجيدة |
Que raio de mãe és tu, com uma boca suja dessas, porra? | Open Subtitles | أي أم تستخدم لغة بذيئة كهذه؟ أي أم أنا؟ |
A mamã disse uma palavra feia. | Open Subtitles | ماما قالت كلمة بذيئة |
Aqui é TV ao vivo, nada de linguagem vulgar. | Open Subtitles | هذا بث تلفزيوني مباشر، لذا لا لغة بذيئة. |
Mas se quiseres alguém que te encha de retórica abusiva manda-o para casa do Adam uma noite. | Open Subtitles | لكن ان اردت شخصاً يطعمك الفاظ بذيئة فقط ارسليه الى منزل (ادام) الليلة -سوف يعلمه الكثير |
Traz esse cu todo bom para aqui. - Certo. - És atrevida! | Open Subtitles | أصعدي هذه المؤخرة الجميلة إلى هنا حسنا أنتِ واحدة بذيئة |
Acrescente-se a isto que ontem, Dr. Humbarts... ela escreveu uma palavra das mais obscenas com o baton. | Open Subtitles | و بالأضافة الى ذلك, بالأمس ...الدكتور همبرت ...قامت بكتابة كلمة بذيئة بمحمر الشفايف... |
- Se não for Libertino. | Open Subtitles | -إن لم تكن بذيئة |
E depois começou a dizer aquelas coisas indecentes à striper. | Open Subtitles | ثم بدأ يتفوه بألفاظ بذيئة لتلك الراقصة |