A rivalidade tem de ser substituída por capital social. | TED | الآن، لابد من استبدال المنافسة برأس المال الإجتماعي. |
E, mesmo trabalhando no setor financeiro, onde o Excel é rei, acreditamos em capital emocional. | TED | ورغم اننا نعمل في القطاع المالي حيث أن برنامج ميكروسوفت إكسل هو الملك فنحن نؤمن برأس المال العاطفي |
A China detinha uma enorme vantagem em termos de capital humano vis-à-vis a Índia. | TED | فالصين كانت أفضل فيما يتعلق برأس المال البشري على ما هي عليه الهند. |
Se for criar um número pequeno de empresas de mil milhões de dólares, continuemos com o capital de risco, que está a resultar. | TED | إذا كان هدفنا إنشاء شركات معدودة قيمتها مليار دولار، فلنتمسّك برأس المال المُجازف، فهو يفي بالغرض. |
Tudo o que sabe fazer é comprar, vender, investir capital e manipular mercados. | Open Subtitles | كل ما يمكنه عمله هو البيع والشراء والاستثمار برأس المال و دراسة الأسواق |
Como a minha parte do capital parte da discussão. Cary? | Open Subtitles | إذا كنا سنناقش نصيبي برأس المال أيضًا كاري؟ |
A Acumen entrou com o capital paciente, e nós também ajudámos a identificar o empresário com quem iríamos fazer parceria aqui em África, e a Exxon providenciou a resina inicial. | TED | جاءت أكيومن برأس المال الصبور، وقد ساعدنا أيضاً في تحديد الأعمال التي ينبغي المشاركة معها هنا في أفريقيا، وقدمت Exxon مادة الراتنج المبدئية. |
Com aquele capital, a SolarCity compra e instala o painel num telhado e cobra ao proprietário da casa ou do negócio um aluguer mensal, que é menor do que uma conta de utilização. | TED | برأس المال هذا، ستتمكن شركة "SolarCity" من شراء وتجهيز اللوح على السقف ثم ستأخذ سعرها من مالك المنزل أو مدير العمل، عبر مبلغ استئجار يسدد شهرياً، والذي سيكلف أقل ممَّا تكلف فاتورة الكهرباء الحالية. |
Sr. Thorpe, se controlasse o fundo de capital de risco da Smythe Bates... o que faria nos próximos 5 anos? | Open Subtitles | سيد (ثورب)، لو منحت التحكم بالمضاربة برأس المال لشركة (سمايث باتيس) كيف سوف تتصرف به في الخمس سنوات القادمة؟ |