Quer que fique assente na acta que, segundo a sua opinião de médico, | Open Subtitles | تطلب من سجلّات المحكمة تطلب برأيكَ الطبّي |
Estava interessada em ouvir a sua opinião sobre este caso. | Open Subtitles | كنتُ مهتمّةً برأيكَ في هذه القضيّة |
Sem dúvida, como aquilo que mais detestas no mundo, mas ninguém se importa com o que pensas. | Open Subtitles | وأضمن أنّ هذا أكثر شيئاً تكره حدوثه، لكن لا أحد يأبه برأيكَ. |
Dizer-lhe o que pensas, encorajá-la... | Open Subtitles | أخبرها برأيكَ شجّعها. |
O que acha que correu mal? | Open Subtitles | ما الذي حصل برأيكَ إذاً؟ |
O que achas que as pessoas estão a pensar, que estou sentado com o meu rabino? | Open Subtitles | ماذا برأيكَ سيظنّ الناس من حولنا، أسيظنّوا أنّي جالسٌ مع حاخامي اليهوديّ؟ |
sua opinião não me interessa. | Open Subtitles | أنا غير مهتمّ برأيكَ. |
Dr. Lightman, na sua opinião de perito, esta alegação de perda de memória corresponde à realidade? | Open Subtitles | د. (ليتمان) ، برأيكَ المبني على الخبرة، هل أدّعاء فقدان الذاكره هذا ، قدّ يجيز تجنب التحقيق لأثبات ذلك؟ |
Não nos interessa a sua opinião. | Open Subtitles | ليسَ لدينا ثقةٌ برأيكَ |
Ninguém se importa com o que pensas. | Open Subtitles | -لا أحد يحفل برأيكَ . |
O que acha que lhe aconteceu? | Open Subtitles | -ماذا برأيكَ قد حدث لها؟ |
O que achas? | Open Subtitles | -ماذا برأيكَ أنّي أفعل؟ |