"برأيكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua opinião
        
    • o que pensas
        
    • que acha
        
    • que achas
        
    Quer que fique assente na acta que, segundo a sua opinião de médico, Open Subtitles تطلب من سجلّات المحكمة تطلب برأيكَ الطبّي
    Estava interessada em ouvir a sua opinião sobre este caso. Open Subtitles كنتُ مهتمّةً برأيكَ في هذه القضيّة
    Sem dúvida, como aquilo que mais detestas no mundo, mas ninguém se importa com o que pensas. Open Subtitles وأضمن أنّ هذا أكثر شيئاً تكره حدوثه، لكن لا أحد يأبه برأيكَ.
    Dizer-lhe o que pensas, encorajá-la... Open Subtitles أخبرها برأيكَ شجّعها.
    O que acha que correu mal? Open Subtitles ما الذي حصل برأيكَ إذاً؟
    O que achas que as pessoas estão a pensar, que estou sentado com o meu rabino? Open Subtitles ماذا برأيكَ سيظنّ الناس من حولنا، أسيظنّوا أنّي جالسٌ مع حاخامي اليهوديّ؟
    sua opinião não me interessa. Open Subtitles أنا غير مهتمّ برأيكَ.
    Dr. Lightman, na sua opinião de perito, esta alegação de perda de memória corresponde à realidade? Open Subtitles د. (ليتمان) ، برأيكَ المبني على الخبرة، هل أدّعاء فقدان الذاكره هذا ، قدّ يجيز تجنب التحقيق لأثبات ذلك؟
    Não nos interessa a sua opinião. Open Subtitles ليسَ لدينا ثقةٌ برأيكَ
    Ninguém se importa com o que pensas. Open Subtitles -لا أحد يحفل برأيكَ .
    O que acha que lhe aconteceu? Open Subtitles -ماذا برأيكَ قد حدث لها؟
    O que achas? Open Subtitles -ماذا برأيكَ أنّي أفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus