"برؤوس" - Traduction Arabe en Portugais

    • cabeças
        
    Os bebés às vezes nascem com cabeças grandes, mas com o tempo, normalmente o corpo também desenvolve. Open Subtitles الأطفال أحيانا يولدون برؤوس كبيره لكن اذا اعطيته بعض الوقت سينمو جسمه لي
    É dono de um clube nocturno que está a usar para pôr os ômegas nas cabeças das pessoas. Open Subtitles يمتلك نادياً يستعمله لوضع رمز الأوميغا برؤوس الناس
    Há de haver quem queira um aquário cheio de cabeças de bonecas. Open Subtitles انظري. بالتأكيد هناك شخص ما بحاجة إلى حوض أسماك مليء برؤوس الدمى
    Um caminho sábio, embora preferisse um coberto com cabeças romanas. Open Subtitles سبيل حكيم، ولكن السبيل الذي يمتلئ برؤوس الرومان هو سبيل أفضل
    Pensavas que ias entrar numa espiral de destruição, matar inocentes ou jogar à bola com cabeças humanas? Open Subtitles وأذبح زمرة أناس أبرياء وألعب البولينغ برؤوس البشر؟
    Trouxeste-me um saco com cabeças de lobisomens? Open Subtitles أحضرت إليّ حقيبة ممتلئة برؤوس المذؤوبين؟
    - Não te culpes. O "Framework" mexeu com as cabeças de toda a gente. Open Subtitles لا تلوم نفسك،الإطار عبث برؤوس الجميع
    Golpearam as cabeças as suas próprias cabeças. Open Subtitles ، ارتطموا برؤوس بعضهم البعض
    Sou o vosso apresentador, Ron Popeil inventor do Sr. Microfone, da Peruca em Spray e da tecnologia de conservar cabeças vivas em jarros. Open Subtitles أنا مضيفكم "رون بوبيل". مخترع "السيد "ميكرفون""، "باروكة الرذاذ"، وبالطبع تقنية الاحتفاظ برؤوس البشر على قيد الحياة داخل مرطبانات.
    Só se o Bill Gibson gostava de brincar com cabeças de bonecas. Open Subtitles إلا إن كان (بيل غيبسون) يحب اللعب برؤوس الدمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus