"برؤية ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver o que
        
    Depois de 2 minutos, ele não consegue ver o que vai acontecer. Open Subtitles خلال دقيقتين سوف يبدا برؤية ما الذي سوف يحدث
    Não é permitido aos seguranças modestos ver o que está nas câmaras, por isso, não há ninguém a vigiá-las. Open Subtitles حراس الأمن ذو الرتب الصغرى لا يصرح لهم برؤية ما تلتقطه الكاميرات لذا لا أحد يتابعها
    Gostaria de ver o que fazemos na noite do Ano Novo? Open Subtitles أترغبين برؤية ما نفعله بعشية العام الجديد؟
    Acho que as pessoas querem ver o que vai acontecer. Open Subtitles أعتقد أن الناس ترغب برؤية ما سيحدث.
    Com tempo suficiente, acabamos por ver o que estava à nossa frente. Open Subtitles بوقت كافي، سننتهي جميعاً برؤية ما كان أمام ناظرنا...
    É bom ver... o que resta de si. Open Subtitles حسنا, أنا سعيد برؤية ما تبقى منك
    Só há uma pessoa pode ver o que está aqui em baixo. Open Subtitles ثمّة شخص واحد مخوّل برؤية ما أسفل هذا.
    -Posso ver o que estão a ver? Open Subtitles هل تسمح لي برؤية ما تشاهد؟ نعم
    O quê, para ver o que Mary Todd usou no funeral do Lincoln? Open Subtitles هل أرغب برؤية ما الذي ارتدته (ماري تود) لحضور جنازة (لينكولن)؟
    Mãe, tens de ver o que fizemos. Open Subtitles أمّي، عليك برؤية ما قمنا به.
    Odiava ver o que podia fazer o Francis Gibson para recuperar a filha. Open Subtitles سأرغب برؤية ما الذي سيفعله (غيبسون) ليستعدي ابنته سيكون مشوشاً
    Não quer ver o que eu vejo, Doutora. Open Subtitles -لن ترغبين برؤية ما أراه يا دكتورة
    Não queiram ver o que aquele cão infernal fez lá em cima. Open Subtitles {\pos(190,210)}لا أنصحكم برؤية ما فعله كلب الجحيم في الأعلى
    Podes fingir que estás a fazer isto para a proteger e ao Peter, mas ambos sabemos que a verdadeira razão é que queres ver o que está lá dentro. Open Subtitles يمكنك التظاهر بأنك تفعل هذا لحمايتها هي و(بيتر)، ولكن كلانا نعرف أنّ السبب الحقيقي... هو رغبتك برؤية ما بالداخل
    - Não queres ver o que acontece. Open Subtitles -لا أنصحك برؤية ما سيحدث .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus