Ele é o mais novo, do tipo desportista sensível, e ela muito inocente, mas inteligente e super, super bonita. | Open Subtitles | الفتى، لقد كان قليلاً من.. ، تعلمين من النوع الحساس من المُزاح و الفتاة كانت برئية جداً |
Ela seduzia todos, mas era realmente inocente. | Open Subtitles | أنها كانت قد تغازل أى أحد ولكنها كانت برئية فعلا |
Puseram-na a apontar uma arma a uma mulher inocente. | Open Subtitles | أنهم جعلوكى توجهى المسدس إلى أمرآة برئية |
Respeito as vossas tradições e os vossos antepassados, mas não podemos permitir a destruição de uma forma de vida inocente. | Open Subtitles | احترم تقالديكم واسلافكم لكننا لا يمكننا ان نقبل بهلاك حياة برئية |
Sabes que ele é uma vítima inocente, certo? | Open Subtitles | تعرفين ا،ه ضحية برئية في كل هذا أليس كذلك ؟ |
Mas eu acredito que quando o mundo me vir, quando eles me ouvirem, vão acreditar que sou inocente, porque eu sou. | Open Subtitles | لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية لأنني كذلك |
- Então você está inocente. | Open Subtitles | - إذا ، أنكِ بريئة؟ . - وبطبيعة الحال ، أنا برئية. |
É provável. Mas só eu sei que tu estás inocente. | Open Subtitles | ربما لكنني الوحيدة التي تعلم بأنك برئية |
És o único que sei que é mesmo inocente, Simon. | Open Subtitles | أنك الوحيد الذي يعرف (أني برئية تمامًا، يا (سيمون |
Não pode voltar a ser inocente. | Open Subtitles | لن يسعك أن تصير برئية ثانية ثط |
Quero que sejas uma virgem, uma rapariga inocente. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني عذراء وفتاة برئية |
É inocente. | Open Subtitles | غريبة الاطوار انها برئية |
Podemos voltar à parte de achares a Maya inocente e que é que vamos fazer em relação a isso? | Open Subtitles | أيمكننا أن نعود لفكرة أنك تعتقدين أن (مايا) برئية و ماذا سنفعل بشأن هذا ؟ |
Bob, eu sei que não aprovas o Vincent e tudo bem, mas a Tori é inocente. | Open Subtitles | (أعلم أنك لم تستحسن (فينسنت ولابأس بهذا، ولكن(توري) برئية |
Mas, politicamente, prefiro apontar o Al-Shabaab como o assassino de 80 pessoas que andavam às compras, do que defender um ataque com drones feito pelo nosso Exército que matará uma criança inocente. | Open Subtitles | لكن بصراحة، من الناحية السياسية أفضل أن أصف حركة (الشباب) كقتلة لثمانين شخصاً في مركز التسوق أفضل من الدفاع عن الهجوم بطائرة بدون طيار من قبل قواتنا التي سوف تقتل فتاة برئية. |
Claro que sou inocente! | Open Subtitles | بالطبع أنا برئية! |
Ela era inocente. | Open Subtitles | لقد كانت برئية |
A mãe é inocente! | Open Subtitles | أمي برئية |