O Storm jurou-me estar inocente de tudo o que o acusam na imprensa, e que tem em seu poder provas indesmentíveis. | Open Subtitles | ... ستورم قال انه برئ من تلك التهم التى وجهتها له الوكاله ... وانه لديه دليل على هذا لا يمكن دحضه |
Acredita-se agora que Campbell é inocente de qualquer envolvência criminal com Arbor e foi simplesmente um participante forçado no jogo mortal de Arbor. | Open Subtitles | ويُعتقد الان ان "كامبل" برئ من أي جريمه من جرائم "أربور" وانه كان مشارك غصباً عنه في لعبه"أربور" المميته. |
- Claro que não. Ele é inocente de qualquer infração, eu sei disso. | Open Subtitles | بالتأكيد هو ليس مذنبا هو برئ من أي اثم |
Se você é inocente da acusação, Deus vai-te dar força suficiente... para suportar a dor. | Open Subtitles | إذا أنت كنت برئ من أي تهمة الله سيعطيك القوة لمقاومة الألم |
Ninguém é inocente se se junta ao inimigo. | Open Subtitles | لا يوجد أحد برئ من من ينضمون الى عدوى |
Mas também inocente do homicídio da Natasha Kademan, a cuja resolução eu gostaria de voltar. | Open Subtitles | وأيضاً برئ من تهمة قتل ناتاشا كيدمان ممايجعلني أعود لحل القضية |
Estava inocente, inocente de tudo. | Open Subtitles | إنه برئ برئ من كل شئ |
Sou inocente de todas estas acusações. | Open Subtitles | أنا برئ من كل هذه التهم |
O ferro é inocente nisso. | Open Subtitles | الحديد برئ من هذا |
Ele é inocente no meio disto tudo. | Open Subtitles | فهو برئ من كل هذا |
Henri Young está inocente do assassinato. | Open Subtitles | هنرى الصغير ، برئ ... من تهمة القتل |