"براءة الإختراع" - Traduction Arabe en Portugais

    • patente
        
    • patentes
        
    • patenteado
        
    A CJN Co detinha a patente de tudo o que eu criasse com o dinheiro deles, e adivinhe quem controlava a empresa. Open Subtitles سي جي إن إمتلكت براءة الإختراع وأنا طوَِرت بمالهم خمِّن من يسيطر على الشركة ؟
    Sentiri-me-ia honrada. Consegui algo com o número de aplicação de patente. Open Subtitles يسُرنى ذلك لقد أحرزت تقدماً بشأن طلب براءة الإختراع
    Não acho que ele tenha patente para matar 2x4. Open Subtitles لا أظن أن لديه براءة الإختراع بالقتل باستخدام العصا الغليظة
    Permitir que os titulares de patentes, muitas vezes empresas privadas, fechem partes do genoma humano estava a afetar os pacientes. TED مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى
    Primeiro, precisávamos de entender exatamente o que era patenteado, quando alguém patenteava um gene. TED في البداية احتجنا إلى أن نفهم بالضبط ما هي براءة الإختراع عندما يقوم شخص بإختراع جين.
    Tens que voltar ao escritório e registar uma patente para o telefone. Open Subtitles عليك العودة إلى المكتب و توثّق براءة الإختراع للهاتف
    E estive em espera quase onze minutos antes de desistir da tua patente, que queres? Open Subtitles و أنا كنت بالإنتظار لـ 11 دقيقة قبل أن أتخلى عن براءة الإختراع الخاصة بك ، إذاً ما قصدك؟
    Ele disse ser de um laboratório rival e que queriam a patente primeiro. Open Subtitles قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى.
    Nuvem de fumo do Arqueiro. A patente já foi pedida. Open Subtitles سهم ستار دخاني , براءة الإختراع بانتظاري
    Agora, um dos motivos para invalidar uma patente é a falta de utilização. Open Subtitles إحدى الأسس لإبطال براءة الإختراع هي بعدم وجود التمكين
    Talvez possa apresentar um pedido de patente sem encargos. Open Subtitles رُبما يُمكنني أن أملأ لكِ طلب براءة الإختراع مجاناً
    E agora temos uma licença perpétua para a patente, livre de direitos. Open Subtitles حسناً, كنتيجة, الآن لدينا ترخيص دائم بدون أي رسوم على براءة الإختراع.
    Malta, tenho a patente e tenho o capital. Open Subtitles يا رجال، أنظروا، معي براءة الإختراع. لدي أيضا التمويل
    Querias a patente, se te a tivesse dado, tinhas saído por aquela porta. Open Subtitles هذا له معنى. أنت لم ترغب بي. كُنت تريد براءة الإختراع.
    As amostras foram afixadas para a aplicação da patente. Open Subtitles العينات مرفقة في تقديم براءة الإختراع
    A cena da patente é o único pedaço de papel a reter o nosso acordo de ontem. Open Subtitles براءة الإختراع" هي قطعة الورق الوحيدة التي تعرقل صفقتنا من الأمس
    Eu lembro-me disso. Ou quando me disseste para ir registar a patente sozinho? Open Subtitles صحيح ، أتذكر ذلك ، أو-أو عندما أخبرتني بأن أذهب لتوثيق براءة الإختراع بنفسي ، كهذا؟
    Pedido de interferência de patentes. Podes ter isso entregue antes de voltarmos? Open Subtitles إدعاء تضارب في براءة الإختراع ، هل يمكنك توثيقه قبل عودتنا؟
    Assistimos a uma corrupção total da ideia de patentes e direitos de autor. TED و ما نراه هو فساد كلي للفكرة و براءة الإختراع و حقوق النشر
    Eles têm proteção da marca mas não têm proteção de direitos de autor nem proteção de patentes. TED لديهم حماية العلامة التجارية، لكن لا توجد حماية حقوق النسخ، و لاتوجد حماية براءة الإختراع للحديث عنها.
    Como disseste, não mostrá-lo a ninguém sem estar patenteado. Open Subtitles كما قُلت ، لم أريه لأى شخص حتى أحصل على براءة الإختراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus