Quando a família de Raskolnikov chega à cidade, a sua inocência moral apresenta um profundo contraste com a depravação dos que a rodeiam, mesmo quando os seus destinos se entrelaçam cada vez mais. | TED | وصلت أسرة راسكولنيكوف المدينة، براءتهم الأخلاقية تتناقض بدرجة كبيرة مع فساد من حولهم، حتى مصائرهم تتفاقم وتتشابك أكثر فأكثر. |
Mas logo que provaram o fruto da árvore do conhecimento do bem e do mal, perderam a sua inocência. | TED | ولكن اللحظة التي بدؤوا فيها بأخذ بعض القضمات من شجرة المعرفة (شجرة الخير والشر) فقدوا براءتهم |
E eu protejo a sua inocência. | Open Subtitles | أنا أحمي براءتهم |
Sim, mas isso não prova a inocência deles. | Open Subtitles | أجـل، ولكن ذلك لا يثبت براءتهم |
Isto não tem a ver com o Terrence Steadman nem com a inocência deles. - O quê? | Open Subtitles | (هذا ليس بشأن (تيرنس ستيدمان و ليس بشأن براءتهم |
No caso do desaparecido Sam Deshmukh, filho da IG de Goa, a Polícia torturou brutalmente Vijay e a família, apesar da sua inocência. | Open Subtitles | "في قضية اختفاء (سام ديشموك) ابن (ميرا ديشموك) المفتش العام لمدينة (غوا)" "قامت الشرطة بتعذيب (فيجاي سالجاونكار) وعائلته بكل وحشية على الرغم من براءتهم" |