"براً" - Traduction Arabe en Portugais

    • por terra
        
    Ou por terra, mas os Turcos fecharam as rotas a todos os Cristãos. Open Subtitles أو براً ، و لكن الأتراك أغلقوا هذا الطريق ، أمام جميع المسيحيين
    -A caixa foi enviada por terra. -Espera, espera, espera. Open Subtitles الصندوق شحن لينقل براً انتظر , انتظر , انتظر
    As florestas densas e as montanhas altas tornavam difíceis as viagens por terra, mas as enormes linhas da costa e os numerosos rios, lagos e fiordes proporcionavam uma alternativa viável. TED الغابات الكثيفة والجبال الشَّامخة جعلت من التنقل براً أمرا صعباً، لكن الأشرطة السَاحلية الطّويلة وتعدد الأنهار والبحيرات والمضائق البحرية وفَّرت بديلاً عملياً.
    Que fazem aqui estas pessoas? Estão à espera - de poder ir por terra. Open Subtitles هؤلاء الناس ينتظرون للعبور براً.
    uma lanterna, o inimigo vem por terra. Open Subtitles مصباح واحد يعني قدوم العدو براً
    E não temos como sair, seja por terra ou por mar. Open Subtitles و لا مجال للخروج ؛ لا براً ولا بحراً
    Ele quis dizer a terra. Ele veio por terra. Open Subtitles يقصد براً, لقد أتى براً
    Deve ir por terra ter com o avião. Open Subtitles , من المُحتمل أنه يسافر براً
    O plano de Aníbal, de invadir por terra, é inesperado... Open Subtitles و خطة (هانيبال) في الغزو براً لم تكُن في الحسبان
    - Como, por terra? Open Subtitles -ماذا تقصد بـ"العبور براً
    A partir daqui continuam por terra, com os meus amigos. Open Subtitles -سوف تتابعون الطريق براً مع أصدقائى .
    Pelo rio ou por terra. Open Subtitles بحراً أو براً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus