"بربكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vá lá
        
    Vá lá. Vocês já estão a pensar. Só estou a dizer. Open Subtitles أنتما , بربكما أنتما تفكران , و أنا أتكلم فحسب
    Vá lá! Soube que vocês estavam na cidade. Open Subtitles بربكما لقد سمعتً بوجودكما أيها الغليظين بالبلدة
    Vá lá. A leitora de pensamentos, a dedos de microondas? Open Subtitles ، بربكما قراءة الأفكار والأصابع المضيئة ؟
    Vá lá, chega desta merda. Open Subtitles بربكما اسمعا، يكفي هذا الهراء، هيا
    Vá lá, fazem-me parecer que eu sabia que o raptavam. Open Subtitles بربكما! تتعاملان كما لو كنت أعلم أنه سيختطف
    Não, Vá lá... Isso pode esperar. Open Subtitles كلا، بربكما ذلك بإمكانه الانتظار
    Vá lá, gente, por favor? Open Subtitles بربكما يا رفاق، رجاءً؟
    Vá lá. Acabei de assaltar um mafioso russo. Não podem ligar à Lisbon? Open Subtitles بربكما , لقد قمتُ للتو بسرقة رجل عصابات روسي و أنتما ألا يمكنكما الإتصال بـ (ليزبن) ؟
    Vá lá, meninas. Open Subtitles بربكما أيتها الفتاتان
    - Vá lá. Acabaremos por descobrir. Open Subtitles هيا بربكما, سوف نكتشف ذلك
    Vá lá, rapazes, já chega. Open Subtitles بربكما يارِجال, يكفي هذا
    Vá lá! Vocês são adultos! Open Subtitles بربكما انتما ناضجان
    Vá lá, vai ser fixe. Open Subtitles هيا بربكما, سيكونُ ذلك ممتعاً
    Vá lá? Descobriram fotos do Wilcox no apartamento dele. Open Subtitles بربكما, لقد وجدوا صور طفل آلـ(ويلكوكس) بشقته.
    Vá lá, gente. Open Subtitles بربكما يا رفاق
    Vá lá. Open Subtitles بربكما
    Vá lá! Open Subtitles بربكما
    - Bem, Vá lá. Open Subtitles -حسناً, بربكما .
    Vá lá. Open Subtitles بربكما.
    Vá lá. Open Subtitles بربكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus