Enquanto o monstro se trancou numa torre de aborrecimento, a menina encontrou um príncipe, de seu nome... | Open Subtitles | ولكن بينما كان الوحش يحبس نفسه في برجٍ يخنقه الملل ...وجدت الفتاة أميراً لها يسمى |
Blair e dar-lhe a ajuda que ela precisa, que nos romances significa trancá-la para sempre numa torre alta. | Open Subtitles | ومنحها المساعدة التي تحتاجها، والذي في الروايات الرومانسيّة، يعني احتجازها في برجٍ عالٍ للأبد. |
Fechou-a numa torre e enviou clérigos para lhe limpar a alma com chicotadas e vergastadas. | Open Subtitles | احتجزها في برجٍ و جاء برجال الدين ليطهّروا روحها بالسياط و الجَلد. |
Somos uns palhaços numa torre de marfim. | Open Subtitles | نحن مجرد مجموعة من المهرجين جالسين في برجٍ عاجي. |
Mas no meio da floresta, numa torre escondida, | Open Subtitles | . "لكن داخل أعماق "الغابة . "في "برجٍ مخفيٍّ |
Estava com medo que fosse trancada numa grande torre de pedra e que a única forma de falar fosse por sinais de fumo ou mensagens em código no Twitter. | Open Subtitles | لقد كنتُ قلقةً من أن تكوني محتجرة... في برجٍ حجريٍ كبيرٍ في مكانٍ ما... ووسيلتكِ الوحيدة للتحدّث... |
Mais cedo ou mais tarde, ias dizer-me qual a torre... que pretendes atacar juntamente com os Volm. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً كنتَ ستخبرني أيُ برجٍ تخططون لمهاجمته "أنتم و "الفولم |
Eles puseram-me numa nave e levaram-me para uma torre. | Open Subtitles | لقد وضعوني في سفينةٍ ونقلوني إلى برجٍ{\pos(190,230)} |
O último sinal do telemóvel da Margo veio de uma torre localizada entre 74th Street e Park. | Open Subtitles | آخر إشارة أصدرها هاتف (مارغو) أتتْ من برجٍ موقعه في الشارع الـ74 و"بارك". |