"برجٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • torre
        
    Enquanto o monstro se trancou numa torre de aborrecimento, a menina encontrou um príncipe, de seu nome... Open Subtitles ولكن بينما كان الوحش يحبس نفسه في برجٍ يخنقه الملل ...وجدت الفتاة أميراً لها يسمى
    Blair e dar-lhe a ajuda que ela precisa, que nos romances significa trancá-la para sempre numa torre alta. Open Subtitles ومنحها المساعدة التي تحتاجها، والذي في الروايات الرومانسيّة، يعني احتجازها في برجٍ عالٍ للأبد.
    Fechou-a numa torre e enviou clérigos para lhe limpar a alma com chicotadas e vergastadas. Open Subtitles احتجزها في برجٍ و جاء برجال الدين ليطهّروا روحها بالسياط و الجَلد.
    Somos uns palhaços numa torre de marfim. Open Subtitles نحن مجرد مجموعة من المهرجين جالسين في برجٍ عاجي.
    Mas no meio da floresta, numa torre escondida, Open Subtitles . "لكن داخل أعماق "الغابة . "في "برجٍ مخفيٍّ
    Estava com medo que fosse trancada numa grande torre de pedra e que a única forma de falar fosse por sinais de fumo ou mensagens em código no Twitter. Open Subtitles لقد كنتُ قلقةً من أن تكوني محتجرة... في برجٍ حجريٍ كبيرٍ في مكانٍ ما... ووسيلتكِ الوحيدة للتحدّث...
    Mais cedo ou mais tarde, ias dizer-me qual a torre... que pretendes atacar juntamente com os Volm. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً كنتَ ستخبرني أيُ برجٍ تخططون لمهاجمته "أنتم و "الفولم
    Eles puseram-me numa nave e levaram-me para uma torre. Open Subtitles لقد وضعوني في سفينةٍ ونقلوني إلى برجٍ{\pos(190,230)}
    O último sinal do telemóvel da Margo veio de uma torre localizada entre 74th Street e Park. Open Subtitles آخر إشارة أصدرها هاتف (مارغو) أتتْ من برجٍ موقعه في الشارع الـ74 و"بارك".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus