Estou à procura desta oportunidade para criar um "momento Torre Eiffel", como lhe chamamos. | TED | أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها. |
Esse momento Torre Eiffel vai quebrar o teto, esses tetos arbitrários de altura, e permitir que os edifícios de madeira se juntem à competição. | TED | لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة. |
De certeza que deu conta que não estamos a ir para a Torre Eiffel. | Open Subtitles | أراهن بأنه يمكنها الشعور بأننا لسنا ذاهبون لـ برج ايفل |
Carol teve finalmente as férias que sonhou no topo da Torre Eiffel. Vamos sentir a falta dela. | Open Subtitles | ♪ بواسطة الهام دوس ، كارول اخيراً حققت حلمها بالذهاب بـ عطلة الى قمة برج ايفل .. |
Abraçava-a eu quando tinha medo de andar de avião, beijei-a no topo da Torre Eiffel, nadámos juntos ao luar em Montauk... | Open Subtitles | وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل ولقد سبحنا كثيرا معا والان اتقابل معها فجأة |
Quase gritei, quando vi a Torre Eiffel. Que horror. | Open Subtitles | أنا تقريبا صرخت عندما كنا قاد من قبل برج ايفل. |
Claro que devemos lembrar que aquela Paris tem a Torre Eiffel e Roma tem o Coliseu. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال علينا الوضع بالإعتبار أن باريس فيها برج ايفل وروما فيها مدرج الكوليزيم |
Os meu olho vê auto-estradas, cidades, "Big Macs" por baixo da Torre Eiffel. | Open Subtitles | وعيني ترى الطرق السريعه, والزحف العمراني الكثير من الأشياء تحت برج ايفل |
Claro, apenas vi a Torre Eiffel da janela do meu hotel. | Open Subtitles | وطبعا لم أرى غير برج ايفل من شباك غرفتي في الفندق. |
No entanto, gostava de ir ver a Torre Eiffel um dia, se for possível. | Open Subtitles | أنا أريد وعلى كل حال أن نذهب وأرى برج ايفل في أحد الأوقات اذا كان هذا ممكناً |
Quero cair acidentalmente da Torre Eiffel, porque os três homens e os orgasmos múltiplos foram areia a mais. | Open Subtitles | اريد ان اموت بحادثة وقوع من برج ايفل بسبب الرجال الثلاثة و تعدد النشوات كانوا كثيرا علي |
A partir de agora, todas as entregas serão feitas por pombo-correio na Torre Eiffel. | Open Subtitles | ،من الان فصاعدا، تبادل المعلومات سوف يتم عن طريق الحمام الزاجل، من برج ايفل |
Coisas da escola, vêr a Torre Eiffel , que é linda. | Open Subtitles | أشياء مدرسية , لقد كانت مثل برج ايفل , إنه جميل |
... Pronto para destruir o plano de vingança na Torre Eiffel, em Paris! | Open Subtitles | مستعد لتحطم الطائرة للانتقام على برج ايفل في باريس |
Nós reivindicamos a responsabilidade por ataque a Torre Eiffel no dia 16 de julho ás 13 horas! | Open Subtitles | نحن نتحمل المسؤولية الهجوم على برج ايفل فقط 13 او 16 ساعة |
Quem é que quer subir à Torre Eiffel à noite? | Open Subtitles | [امرأة] تحقق قبعة الخاص بك؟ لماذا أي شخص يريد أن يرتفع في برج ايفل في الليل، لا أستطيع أن أفهم. - لا يمكنك رؤية شيء. |
Ali adiante fica a Torre Eiffel. | Open Subtitles | هناك برج ايفل .. هنا متحف اللوفر |
E esta é a Torre Eiffel que quiseste sempre ver. | Open Subtitles | هذا برج ايفل الذي اردتي دائماً ان تريه |
A Torre Eiffel, uma orquestra, flores vindas Paris por avião. | Open Subtitles | برج ايفل وفرقة موسيقية وزهور من فرنسا |
Jean-Claude, eu derrubaria a Torre Eiffel se fosse necessário! | Open Subtitles | سأهدم برج ايفل إذا استلزم الأمر |