"برغبة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • apetece
        
    • vontade de
        
    • apeteceu
        
    • com vontade
        
    • a necessidade de
        
    Não me apetece falar da minha família neste momento. Open Subtitles لا أشعر برغبة في التحدث عن عائلتي حالياً
    Desculpe, inspetor, já não me apetece falar mais. Open Subtitles آسفة أيها المفتّش فأنا لا أشعر برغبة في الحديث بعد الآن
    Eu vou ao Adventurer quando me apetece esticar as pernas, admirar a vista ou procurar antiguidades. Open Subtitles أنا أركن السيارة دائماً عندما أشعر برغبة في التمشية والقاء نظرة من قريب
    Era a desconfiança, era o ódio e era também a vontade de matar. TED بل كان فقدان الثقة والكُره وكان أيضًا الشعور برغبة في القتل؛
    Uma pessoa fica com vontade de vomitar. Open Subtitles رأيتُ احدهم مرة ، يا للقرف . يجعلك تشعر برغبة في التقيؤ
    Depois disso, não me apeteceu trabalhar nela, entende? Open Subtitles بعد ذلك، لم أشعر حقًّا برغبة في العمل عليها، تعرفين؟
    Bem, se sentes a necessidade de pôr cá para fora, então vai em frente. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ تشعرين برغبة في قول أحدى كلماتكِ الخاصة، أمضى قدماً
    Não, também fico, não me apetece nada ir... Open Subtitles أنا على ما يرام. لا أشعر برغبة في الذهاب.
    Não me apetece nada ter um encontro social com vocês os dois. Open Subtitles لأني لا أشعر حقاً برغبة في حفلة الشاي معكما
    Não me apetece beijar ninguém, esta noite. Open Subtitles لا اشعر برغبة في تقبيل احد الليلة
    Não me apetece sentar cá atrás. Open Subtitles لا أشعر برغبة في الجلوس في الخلف
    Mas não me apetece voltar para casa. Open Subtitles ولكنني لا أشعر برغبة في العودة للمنزل
    Nunca te apetece dar uns beijos? Open Subtitles ألم تشعر أبداً برغبة في التقبيل؟
    Às vezes, tenho vontade de ficar sozinha. Minha nossa! Open Subtitles أحياناً أشعر برغبة في الجلوس في عزلة ...
    Eu ainda passo todos os dias com vontade de vomitar. Open Subtitles لا أزال أقضي أيامي كلها وأنا أشعر برغبة في التقيؤ.
    Faz-nos ter vontade de chorar, sem que saibamos porquê. Open Subtitles إنها تشعرك برغبة في البكاء دون أن تعرف سبباً لذلك.
    Este encontro deu-me vontade de consumir drogas. Open Subtitles هذه الزيارة جعلتني أشعر برغبة في تعاطي المخدرات
    A tua sorte é que não estou com vontade de enterrar um corpo. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي لا أشعر برغبة في دفن جثمان.
    Não lhe apeteceu muito ir ao instituto prisional? Open Subtitles ألم تشعر برغبة في الذهاب إلى مركز التصحيح؟
    Há algo em si, que você sente a necessidade de encontrar. Open Subtitles ثمّة أمر في داخلكَ تشعر برغبة في إيجاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus