"برفع دعوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • um processo
        
    Uma afirma ter stress pós-traumático e ameaçou com um processo. Open Subtitles تدعي إحداهن بأنها مصابة باضطراب الضغط وتهدد برفع دعوى
    Alguns sabem que um grupo dos nossos médicos entrou com um processo contra o hospital. Open Subtitles أغلبكم على علم بأن مجموعةً من أطبائنا قامت برفع دعوى قضائية ضد المستشفى.
    Iremos apresentar um processo por detenção ilegal contra a Polícia. Open Subtitles اذا نحن سنقوم برفع دعوى قضائيه للحجز الجائر
    - Vice-Diretora, acabei de ser informado que um dos seus black hats está a abrir um processo contra o FBI. Open Subtitles نائبة المدير لقد تم أعلامي للتو بأن أحد قراصنتك من القبعات السوداء قد قام برفع دعوى قضائية ضد مكتب التحقيقات الفدرالي
    Paula O'Neil, a ex-funcionária que o Stan referiu, contestou o despedimento dela com um processo que foi arquivado. Open Subtitles "باولا أ. نيل" الموظفة التي ذكرها "ستان" قامت برفع دعوى بسبب إنهاء الخدمة الغير مشروع.
    O Sr. Blake foi um empregado que demitimos há alguns meses atrás e que agora está a ameaçar-nos com um processo judicial. Open Subtitles كان السيّد (بلاكلي) مُوظفاً قمنا بطرده قبل بضعة أشهر، الآن هو يُهدّد برفع دعوى إنهاء عقد جائر.
    Em 2008, Hollywood e a indústria do entretenimento moveram um processo judicial contra os homens por trás do site. Open Subtitles في سنة 2008 ،قامت (هوليوود) و الشركات المُنتجة للأفلام برفع دعوى قضائية ضد مالكي هذا الموقع
    Ainda não sei se vou abrir um processo contra o FBI. Open Subtitles لا زلت لا أعلم أذا ما كنتً سأقوم برفع دعوى قضائية ضد مكتب التحقيات الفدرالي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus