| Sim, diga ao piloto para se despachar e depois venha fazer-me companhia. | Open Subtitles | أجل، أخبري الطيار أن يتحرك وثم .تعالي إلى هنا وأبقي برفقتي |
| Respira, relaxa, bebe um café, desfruta da minha companhia. | Open Subtitles | الآن، فقط تنفس واهدأ إشرب القهوة وتمتع برفقتي. |
| Por que não senta aqui e me faz companhia? | Open Subtitles | أتحتاجين لمساعدة او شيء ما؟ لما لا تجلس و تكون برفقتي. |
| Procuro o actor certo para cavalgar na onda Comigo. | Open Subtitles | ما ينقصني سوى الممثل المثالي ليركب الموج برفقتي |
| E, na verdade, senti-me como se ele estivesse lá Comigo. | Open Subtitles | في الحقيقة روادني شعور وكأنّه كان في الغرفة برفقتي |
| Esperava que fosse pelo prazer da minha companhia. | Open Subtitles | أتمنى أنه قد يكون من أجل الإستمتاع برفقتي. |
| Ouve-me bem, soldado á uma semana atrás, Eu tinha uma companhia de quase 200 homens. | Open Subtitles | إسمعني أيها الجندي، منذ أسبوع كان برفقتي حوالي 200 رجل |
| - E quando tudo acabar terei sempre o Buzz Lightyear para me fazer companhia no infinito e mais além! | Open Subtitles | الى جانب هذا, عندما ينتهي كل شئ سيظل باز لايتير برفقتي الى اللانهائية وما بعدها |
| Sim, lembrei-me se não vinhas Comigo à companhia de seguros. | Open Subtitles | أوه , نعم , نعم كنت أتساءل ان كان بالامكان أن تأتي برفقتي الى شركة التأمين الخاصة بي |
| Fez-me companhia enquanto a minha secretária estava em Londres. | Open Subtitles | يقول بأنه سيبقى برفقتي طوال فترة بقاء سكرتيرتي في لندن |
| Pense nisto como uma oportunidade para apreciar a minha companhia duas vezes por semana, em vez de apenas uma. | Open Subtitles | فكر بها على أنها فرصة لكي تستمتع برفقتي يومين في الأسبوع بدلاً من يوم واحد |
| Vais ficar aqui a fazer-me companhia enquanto esperamos. | Open Subtitles | . الانت ستبقي هنا برفقتي , بينما ننتضر |
| Tenho um rádio da Polícia para me fazer companhia. | Open Subtitles | لدي ماسح ضوئي(سكانر)خاص بالشرطة في المنزل ليبقى برفقتي. |
| Não ligaste antes. E se eu tivesse companhia? | Open Subtitles | لم تتصل أولاً ماذا لو كان برفقتي أحدهم؟ |
| Conheceste-a na minha companhia há anos. | Open Subtitles | قابلتها في برفقتي قبل سنين طويلة |
| Fazeres companhia naquela grande e velha casa. | Open Subtitles | وتبقى برفقتي في ذلك البيت العتيق. |
| Talvez seja melhor fingires que estás a gostar da minha companhia. | Open Subtitles | ربما عليك التظاهر بأنك تستمتع برفقتي. |
| Devíeis sentir-vos fascinada pela minha companhia. | Open Subtitles | يفترض بكِ ان تكوني مسحورةً برفقتي |
| Os meus amigos deixaram de sair Comigo, dizem que os deprimo. | Open Subtitles | توقف أصدقائي عن التسكع برفقتي لأنهم قالوا أنني أصيبهم باكتئاب. |
| Ia ter com a minha advogada, mas ia levá-lo Comigo. | Open Subtitles | حسنٌ، كنت ذاهبة لألتقي بمحاميتي ولكنّ كنت سأخذه برفقتي |
| Não podia ligar à polícia. Tinha a Camille Comigo. | Open Subtitles | .لم أتمكن من الإتصال بهم كانت كاميل برفقتي |