Fiz todos os arranjos Mandei um telegrama para a tua irmã Vais estar no comboio das 10:30 para Londres e no comboio das 3:30 de Victoria para o porto. | Open Subtitles | لقد عَملتُ كُلّ الترتيبات أرسلتُ برقية إلى أختِكِ... أنت ستسقلين قطار 10: 30 إلى لندن |
O suficiente para eu enviar um telegrama para os Estados unidos. | Open Subtitles | كافي جداً لي لأرسال "برقية إلى "الولايات المتحدة |
Wenck é um excelente companheiro. Mande um telegrama ao Keitel: | Open Subtitles | وينك زميل ممتاز أرسل برقية إلى كيتيل |
Esta manhã enviei um telegrama ao auditor do condado. | Open Subtitles | لقد أرسلت برقية إلى السُلطات هذا الصباح |
Precisamos de enviar imediatamente um telegrama a todos os clientes, a assegurar-lhes que a empresa continua a funcionar. | Open Subtitles | الآن علينا أن نرسل في الحال برقية إلى كل من عملائنا تأكيداً لهم بان اعمالنا لن تنقطع بسبب هذا |
Manda um telegrama a Wu Tingfang: | Open Subtitles | أرسل برقية إلى (وو تينغ فانغ)، |
O que fazemos nestes casos é escrever uma carta ao distrito e ao Departamento de Educação Estadual. | Open Subtitles | مـا نفعـل في هذه الحـالة هـو كتـابة برقية إلى المقـاطعة و كذلك إلى مديرية الثقـافة في الولاية |
O Malone enviou um telegrama para Boston sobre mim. | Open Subtitles | مالون أرسل برقية إلى بوسطن عني |
Inspector, é muito urgente que envie imediatamente um telegrama para Somerset House. (Almirantado) | Open Subtitles | سيدي إنها مسألة طارئة يجب أن ترسل برقية إلى (سامرسيت هاوس) فوراً |
Manda um telegrama para Hong Kong ao Keqiang, para que ele viaje para Wuchang e lidere a revolução. | Open Subtitles | أرسل برقية إلى (كتشيانغ) في "هونغ كونغ"، حتى يُسافر إلى "وتشانغ" ليقود الثورة. |
Manda um telegrama ao Stemins. | Open Subtitles | (ابعث برقية إلى (ستيمنس |
Manda um telegrama ao Sr. Churchill. | Open Subtitles | (أرسل برقية إلى السيد (تشرتشل |
- Escrevi uma carta ao Peter Hamilton. Ela vai recebê-la hoje, quando voltar de Atlanta. | Open Subtitles | بعثت برقية إلى " بيتر هاملتون " سوف يستقبلها فور عودته من " أطلنطا " اليوم |