"برميل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • um barril de
        
    • de barris
        
    • barris de
        
    • alqueire de
        
    Entro no porto por um barril de água e pergunto: como está dom Miguel? Open Subtitles جئت إلي الميناء للحصول على برميل من الماء هذا ما قلته للرجل؛ كيف حال صديقي القديم دون ميجل؟
    Mas, no fundo, sabíamos que estávamos sobre um barril de dinamite, e que o delator, fosse lá ele quem fosse, estava pronto para atacar de novo. Open Subtitles لكن فى انفسنا,نعلم اننا نجلس على برميل من المتفجرات الواشى,ايا كان من هو كان مستعد ان يضرب ضربه اخرى
    Só havia um barril de cerveja... e uns idiotas a dançar ao redor de uma fogueira. Open Subtitles فقط برميل من البيرة و بعض الأوغاد يرقصون حول النيران
    É melhores fazeres isso antes que o Rapaz-chama se aperceba que está sentado em cima de 100 milhões de barris de petróleo. Open Subtitles من الأفضل أن تفعل ذلك قبل أن يدرك الأمر ذلك الولد الناري أنه يجلس على مائة مليون برميل من البترول
    O país tem 133,1 bilhões de barris de petróleo extraível acima dos 115 bilhões de barris estimados anteriormente. Open Subtitles ويوجد في البلد 133100000000 برميل من النفط القابلة للاستخراج ارتفاعا من 115 مليار برميل تقدر سابقا.
    Atualmente, usamos 100 milhões barris de petróleo todos os dias. TED نستخدم هذه الأيام مئة مليون برميل من النفط يومياً.
    Talvez um alqueire de arroz quando os tubarões estiverem mortos? Open Subtitles يمكن أن نقدم برميل من الأرز لهذه المهمة كيف هذا ؟
    Esta multidão era um barril de pólvora e alguém nela foi a faísca. Open Subtitles هذا الحشد كان بمثابة برميل من البارود ، و أحدهم كان بمثابة الشرارة.
    Eu salvei-me com um barril de cerejas que os marinheiros atiraram ao mar. Open Subtitles أنا هربت على برميل من النبيذ خبأه البحارة على متن السفينة
    É mesmo festejar o aniversário da Jenna ou meter-nos a todas na mesma sala para poder derramar-nos um barril de sangue de porco em cima? Open Subtitles انها حقها للاحتفال بميلاد جينا , او لتجمعنا كلنا في نفس الغرفه اذاً هي تستطيع ان تسقط علينا برميل من دم الخنزير ؟
    Assassínio magnético com uma unidade de Tesla 20, tinha sido tão grande quanto um barril de cerveja. Open Subtitles بمغناطيس الجريمة الذي ربما تكون من 20 وحدة من الممكن أن يكون فقط بحجم برميل من البيرة
    Venderam-nos um alqueire de mentiras, um barril de óleo de cobra. Open Subtitles لقد تم البيع علينا مكيال من الأكاذيب برميل من زيت الثعبان
    Aquilo é um barril de pólvora. Open Subtitles إنهما يجلسان في برميل من البارود.
    Acordar de manhã e beber um barril de cerveja. Open Subtitles تستيقظ الصباح وتشرب برميل من البيرة
    Da mesma maneira se poderia drenar um barril de vinho. Open Subtitles بنفس طريقة إستنزاف برميل من النبيذ.
    E eles alegam ter 250 bilhões de barris de petróleo, o que eu não acredito. TED وهم يزعمون أنه لديهم 250 مليار برميل من النفط، وهو أمر لا أصدقه.
    A África produz hoje 10 milhões de barris de petróleo por dia. TED أفريقيا تنتج عشرة ملايين برميل من النفط الآن
    Usamos mais de 5 mil milhões de toneladas de carvão, mais de 30 mil milhões de barris de petróleo. Isso dá 100 milhões de barris por dia. TED نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً.
    Um alqueire de arroz, sakê e comida. Open Subtitles ولكن سوف نأخذ برميل من الأرز بالاضافة الى الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus