"برمّتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • inteira
        
    • toda a
        
    • Tudo isto
        
    • operação
        
    Se uma parte ruim atravessa antes de estar pronta a máquina inteira se quebra. Open Subtitles إنّهم لا يريدون لجزء سيّئ أن يتقّدم حتى يـَجهَز إن تقدّم جزء سيّئ، سوف تتعطّل الآلة برمّتها.
    A cidade inteira ri-se de mim. Até aquele gato lá fora. Open Subtitles المدينة برمّتها تضحك عليّ، حتى تلك القطة التي بالخارج
    Por que está tentando arruinar a sua vida inteira por uma rapariga que nunca viu? Open Subtitles لمَ أنت عاقد العزم ...على إفساد حياتكِ برمّتها من أجل الفتاة التي لم ترها قطّ؟ ...
    Sabes que mais, seja qual for o homem, toda a situação fede. Open Subtitles مهما كان الأمر ،يا رجل. حسناً ، المسألة برمّتها تفوحُ نتانةً.
    Não fui eu que pus toda a missão nas mãos do raio de uma criada. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي وضع مصير العملية برمّتها في يدي خادمة
    Talvez Tudo isto seja só ruído. Open Subtitles ربما كانت هذه المسألة برمّتها مجرد ضوضاء
    O seu telefonema podia colocar em risco toda a operação. Open Subtitles اتّصالك الهاتفيّ كان يمكن أن يكون خطِراً على العمليّة برمّتها
    Passei a minha vida inteira a fugir da magia. Open Subtitles أمضيتُ حياتي برمّتها هارباً مِن السحر
    Eu passei a minha vida inteira em Candyland, cercado por rostos negros. Open Subtitles قضيت حياتي برمّتها في (كاندي لاند) مُحاطًا بزنوج.
    Apenas vi ser arrancado dos meus braços o meu recém-nascido pelo crítico do meu pai e tive de andar fugida quinhentos anos depois da minha família inteira ter sido massacrada por um psicopata, mas olha, isso não deixou marcas nenhumas. Open Subtitles انتُزعت وليدتي من حضني بواسطة أبي الحَكميّ، ثم اضطررت للهرب 500 عام... بعدما نُحرت أسرتي برمّتها بيد مُختلّ، ولم يكُن لذلك آثار جانبيّة دائمة.
    A cidade inteira está nervosa com esta coisa do Brandon James. Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}فالبلدة برمّتها خائفة بتهافت أحاديث (براندون جايمس)."
    Malta, não importa. A Bonnie selou a Armaria inteira. Open Subtitles رفيقاي، لا يهم، (بوني) أوصدت الترسانة برمّتها.
    Sabes, eu costumava ser o comprador da cadeia inteira... 71 lojas! Open Subtitles {\pos(192,220)}أتعلمين، لقد كنتُ سابقا المالك للسلسة برمّتها ...
    Ela tem a Elena. Ela tem a nossa casa. Ela tem a cidade inteira, porra. Open Subtitles تحوز (إيلينا) والبيت والمدينة برمّتها.
    No essencial, toda a idéia de escrever um blog é ficar longe do que faço todos os dias. Open Subtitles إن المغزى مِن فكرة المدونة برمّتها هو أن أهرب مما أفعله طوال اليوم.
    Ocupar a sede da OPEP e sequestrar os ministros são objectivos secundários de toda a operação. Open Subtitles احتلال مقر الأوبك وأخذ الرهائن سيكونان سوى هدف ثانوي من العملية برمّتها
    - Não consegue construir porque... se conhece o labirinto, ela também o conhecerá. Ela poderia sabotar toda a operação. Open Subtitles لا تستطيع البناء لأنّكَ إن عرفتَ المتاهة فستعرفها هي، ستفسد العمليّة برمّتها
    Um último assunto por resolver, antes de esquecer Tudo isto. Open Subtitles "مسألة أخيرة عالقة لأنهيها قبل أن أتجاوز هذه المسألة برمّتها"
    Tudo isto está a deixar-me maluco. Open Subtitles إن المسألة برمّتها تفقدني صوابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus