"برنامج حواري" - Traduction Arabe en Portugais

    • talk show
        
    • um programa
        
    De facto, quase gosto tanto quanto de economia e apresentadoras poderosas de talk show. Open Subtitles في الحقيقة أنا أستمتع بها تماما مثل ما أستمتع بـ الإقتصاد و قبول إستضافة برنامج حواري للمرأة
    ... não são atirados para a prisão? Porquê? Devia contratá-lo para apresentar um "talk show". Open Subtitles ينبغي لنا ذلك إضافة إلى برنامج حواري المضيف،
    Sim, é apenas um talk show, nada de mais. Open Subtitles أجل , انه برنامج حواري ليس بالأمر المهم
    Vais a um programa de televisão, humilhar, e caluniar a minha mulher e crianças. Open Subtitles تذهبي الي برنامج حواري إذلال وتشهير بزوجتي والأطفال
    Isso foi antes do cérebro dele queimar e começar um programa na rádio de Ovnis. Open Subtitles ويبدا برنامج حواري عن المخلوقات الفضائية
    Hilariante, devias ter um talk show. Open Subtitles فرحان يجب استضافتك فى برنامج حواري
    A Fox ofereceu-te um talk show à noite. Open Subtitles فوكس عرضت عليك برنامج حواري ليلي
    Sim, é só um simples talk show. Não é nada de mais. Open Subtitles أجل , انه برنامج حواري ليس بالأمر المهم
    Vou aceitar um trabalho num novo talk show à tarde chamado "Almoço". Open Subtitles سآخذ وظيفة في برنامج حواري بعد الظهيرة يدعى "لونش".
    Demasiado tempo a jogar bridge o que é como... Há uns 10 anos eu pensava que o local menos aborrecido do mundo seria um estúdio da TV, como para um programa diário. Uma espécie de "talk show". Porque tem todas as coisas de que eu gosto, todo o tipo delas no mesmo local. TED الكثير من الوقت على بريدج الحاسوب، وهو، تعرفون، إنه حقا ... يشبه، مثل، قبل عشرة أعوام كنت أعتقد أن أكثر مكان غير ممل في العالم هو استديو التلفزيون، لعرض صباحي. مثل برنامج حواري. لأنه يجمع كل تلك الأشياء التي أحب كل الأشياء في مكان واحد.
    E... um talk show. O tema era... Open Subtitles و برنامج حواري
    Também telefonaste para para um programa de entretenimento sem primeiro desligares o teu rádio? Open Subtitles هل قمت أيضاً بـ الإتصال على برنامج حواري بدون أن تخفض مذياعك أولاً؟
    Não posso entrar num lugar e dizer: "Quero apresentar um programa de entrevistas." Open Subtitles لا يمكنك دخول مبنى وتقول "اريد ان اكون مضيف برنامج حواري"
    Ele teve um programa nos EUA que ganhou uns prémios, mas não foi bem aceite e a estação cancelou-o. Open Subtitles لقد كان لديه برنامج حواري هنا في الولايات المتحدة، كسب بعض الجوائز لكن لم يتم تسويقه جيدا لدى الجمهور و تم إلغاؤه من قبل الشبكة
    Soube que te propuseram um programa de televisão importante. Open Subtitles سمعت أنه عرض عليك برنامج حواري ضخم
    É uma ex-Miss Cottonball. Teve um programa na televisão local. Open Subtitles كانت ملكة جمال سابقة لـ(كوتون بول) كان لديها برنامج حواري محلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus