"بروتوكول الإنترنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • IP
        
    Como já disse, o mecanismo para fazer isso é que é preciso eliminar qualquer pessoa que aponte para esses endereços IP. TED والآلية للقيام بذلك كما قلت، هو أنه يجب أن تأخذ أي شيء يشير إلى عناوين بروتوكول الإنترنت تلك.
    O meu aparelho ficou sem espaço. Gravou o IP mas não o conteúdo. Open Subtitles ولكن حينها نفدت المساحة من قرصي الصلب فالتقط بروتوكول الإنترنت دون المحتوى
    Usaram um serviço de voz sobre IP na Internet. Open Subtitles لقد إستخدموا الصوت عبر بروتوكول الإنترنت.
    - Não tenho um nome, mas tenho um endereço IP externo. Open Subtitles ليس لدي إسم، لكن لدي عنوان بروتوكول الإنترنت الخارجي.
    Verifiquei este endereço de IP que me deste. Open Subtitles تتبعت عنوان بروتوكول الإنترنت الذي أعطيتني إياه
    Mas aposto que conseguimos do procurador o seu endereço IP. Open Subtitles لكن أراهن بأنّنا يمكن أن نَحصل على مقدّم الخدمة ليُعطينا عنوان بروتوكول الإنترنت
    Se é uma rede, vamos ter um IP. Open Subtitles لو كانت شبكة، فسيكون لديك عنوان بروتوكول الإنترنت.
    O IP é do Wi-Fi do hotel. Open Subtitles تعقبت عنوان بروتوكول الإنترنت يعود إلي الإنترنت الاسلكي الخاص بالفندق
    O endereço de IP diz que é da biblioteca perto da sua casa. Open Subtitles يقول عنوان بروتوكول الإنترنت إنه قادم من المكتبة عند مبنى أسفل شقتك
    O IP de todos os que usaram o programa está nesta lista. Open Subtitles عنوان بروتوكول الإنترنت الذي استخدمه كل شخص استخدم ذلك البرنامج موجود في تلك القائمة
    Mandaste-lhe um inventário para ele pedir um IP para cada servidor? Open Subtitles هل أرسلت له قائمة حتى يطلب عنوان بروتوكول الإنترنت لجميع السيرفرات؟
    Voz sobre IP é algo de que podem ter ouvido falar. TED الصوت عبر بروتوكول الإنترنت ال IP هو شئ ربما سمعتم به.
    Modifiquei o teu endereço de IP. Open Subtitles حجبتُ رقم بروتوكول الإنترنت الخاص بكَ.
    Consegui a morada do IP. Open Subtitles لقد حصلت على عنوان بروتوكول الإنترنت.
    O hacker apanhou boleia nesse IP. Open Subtitles لقد زيّف المُخترق بروتوكول الإنترنت.
    Mas está a trabalhar com IP localizado na rua 23 com Mira. Open Subtitles لكنّه يعمل خارج جناح بروتوكول الإنترنت موقع بين شارع 23 و "ميرا".
    A Patterson localizou o IP da Rebecca. Open Subtitles باتيرسون " قامت بتتبع عنوان بروتوكول الإنترنت "
    A ideia básica do IP ou protocolo da Internet, e a maneira como o algoritmo de roteamento que o usava eram essencialmente "de cada um, conforme a sua capacidade, para cada um, conforme a sua necessidade". TED لذا الفكرة الأساسية للـ آي بي, أو بروتوكول الإنترنت, والطريقة التي تستخدم في توجيه الخوارزميات, كانت في الأساس، "من كلٍّ حسب قدرته، وإلى كلٍّ حسب حاجته".
    Uma das razões é que muitos telefones usam o protocolo IP e usam programas como o Skype e outros que funcionam com Internet. Assim, estamos a tornar-nos dependentes deles para cada vez mais coisas diferentes, Quando apanhamos um voo no Aeroporto de Los Angeles, não pensamos que estamos a usar a Internet. TED أحد الأسباب هي كثرة هواتفها تستخدم بروتوكول الإنترنت وتستخدم أشياء مثل سكايبي وما إلى ذلك التي تمر عبر شبكة الإنترنت في الوقت الراهن، في الواقع أصبحنا نعتمد عليها لأشياء مختلفة أكثر وأكثر فعندما تقلعون من مطار لوس أنجلس, لاتدركون أنكم تستخدمون الإنترنت.
    E em resultado da Voz Sobre IP —odeio este termo — Voz Sobre a Internet, VSIP o serviço de telefone fixo caiu uns 30% nos últimos três anos. TED كنتيجة لنقل الصوت عبر بروتوكول الإنترنت -- أكره ذلك المصطلح -- الصوت عبر الإنترنت -- هبطت خدمة هاتف المنزل الأرضي بنسبة 30 في المائة في السنوات الثلاثة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus