Talvez um biscoito, pipoca, um pouco de Prozac, querida? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا كوكي،ذرة صفراء، قليلاً بروزاك ،عزيز؟ |
Devia estar à espera que você me enchesse de Prozac ou lítio para poder viver a vida dele em paz. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يتمنّى بأنّك ستعطيني بروزاك أو ليثيوم إذا يستطيع عيش حياته بسلام |
E não vou passar uma receita cada vez que o médico ou terapeuta de alguém diz que precisam de Prozac. | Open Subtitles | لن أكتب وصفة في كل مره طبيب او معالج لشخص انه يحتاج لدواء بروزاك |
Um dia acordei e disse: "Não preciso mais de Prozac." | TED | واستيقظت يوما وقلت " لم اعد احتاج الى بروزاك بعد الان"ـ |
Precisas de Cristo. Ou de Prozac. | Open Subtitles | تحتاجين يسوع أو بروزاك |
duas mãos cheias de castanha de caju são o equivalente terapêutico a uma dose de Prozac. | Open Subtitles | تمنحك قبضتان من الكاجو المعادل العلاجي لِجرعة موصوفة من الـ(بروزاك). |