Presumir que vivo na Provença, por não ter alternativa. | Open Subtitles | انني اعيش في بروفانس لأن ليس لدي خيار آخر سواها |
Como vedes, nobres de Saint-Germain, Provença, Orleães e outras regiões subscreveram-no. | Open Subtitles | كما ترى، النبلاء من سان جيرمان، بروفانس أورليانز، والمناطق الأخرى وقعت كلها لدعمك |
Validando a teoria de que o falecido nasceu na Provença. | Open Subtitles | الذي يدعم نظريّة أنّ المتوفى ولد في (بروفانس) بـ(فرنسا) |
Cresceu nas colinas verdejantes de Provence, mil anos de trabalho, para torná-la complexa e maravilhosa. | Open Subtitles | زرعت في التلال الخصبة لـ بروفانس ألف سنة من الدماء التي تشبعت بها التربة جعلتها معقدة و رائعة |
Foi efetuada há cerca de cinco anos em colaboração com cientistas da Universidade de Provence, em Marselha, | TED | أجريت بالفعل قبل حوالي خمس سنوات بالاشتراك مع علماء من جامعة "بروفانس" في "مرسيليا". |
Na verdade, estou ansioso por conseguir alguma comida e um banho quente em Province Town. | Open Subtitles | في الواقع أنا أتطلع للحصول على بعض الطعام ودش ساخن في بلدة بروفانس |
Até gostava de visitar a Provença. Nunca lá fui. | Open Subtitles | أظنُ أنني أريد زيارة (بروفانس) لم أزورها أبداً |
Fomos todos para a Provença, que é exatamente como aqui, mas mais caro. | Open Subtitles | فذهبنا جميعًا الى " بروفانس" والتي بالتأكيد هي بالضبط تشبه المكان هنا ولكنها أكثر غلاءً |
Pense: à solta em Londres, invernos em Provença, viagens de improviso para visitar Ricardo onde quer que ele esteja matando pessoas - | Open Subtitles | "فكرى : طليقة فى "لندن "الشتاء فى "بروفانس "الرحلات المرتجلة لزيارة "ريتشارد ... فى أى مكان يقتل فيه الناس |
Cheguei cá vinda da Provença... | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا من بروفانس |
O pai fala o dialecto da Provença... | Open Subtitles | أبي يتكلم لغة بروفانس |
Vossas Altezas Reais são chamadas a testemunhar o parto da Condessa de Provença. | Open Subtitles | يا أصحاب الجلالة أنتم مطلوبين عند ولادة (كومتيسة (دي بروفانس |
Porque é que não está na Provença a plantar lavanda, Monique? | Open Subtitles | إذاً، لما لستِ في "بروفانس" تزرعين اللافندر، يا (مونيك)؟ |
Prometi... uma casa em Provença. | Open Subtitles | وعدتك بمنزل في بروفانس |
Vou à Provença visitar a minha tia Vanessa. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ لـ(بروفانس) لزيارةُ عمتي (فانيسا) |
Visto ser membro da Família Real, essa honra pertence agora à Condessa da Provença, sua cunhada. | Open Subtitles | ...و الآن بما أنها من العائلة الملكية فإن حماتكِ, كونتيسة (بروفانس)، يجب أن تحظى بهذا الشرف |
Este é o Bispo Renauld, de Provença. | Open Subtitles | هذا الأسقف (رينولد) من بروفانس. |
Este produto vem do sul, Provence. | Open Subtitles | هذا المنتج من جنوب , بروفانس |
Poulenc é um dos nossos melhores informadores de Provence. | Open Subtitles | بولاك) كان أحد أفضل) (معاونيننا في (بروفانس |
Vou despachá-la para uma casa em Provence, a tomar conta de uma horta. | Open Subtitles | ،"كارير) لديه منزل في "بروفانس) به حديقة نباتية |
Desculpe, tem algo de Provence? | Open Subtitles | معذرةً، هل لديكِ شىء من "بروفانس"؟ |
Espero que Province Town exista porque estamos sem tudo menos esperança. | Open Subtitles | حسنا آمل أن بلدة بروفانس موجوده لأنه نفذ منا كل شيء تقريبا ماعدا الأمل |