Em Bruxelas, quando tentávamos desesperadamente uma e outra vez encontrar soluções comuns, percebi que ninguém, nenhum de nós, alguma vez tinha lidado com uma crise parecida. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Os seus dois filhos foram presos e ele refugiou-se em Bruxelas. | Open Subtitles | ابناه كانا مسجونين كما إنه اضطر لطلب اللجوء في بروكسل |
Num domingo à tarde, Bruxelas, Abril de 2010. | TED | مساء الاحد في بروكسل شهر أبريل من العام 2010 |
Em 1942, a minha tia e a minha avó viviam em Bruxelas durante a ocupação alemã. | TED | سنة 1942، كانت تعيش عمتي وجدتي في بروكسل تحت الاحتلال الألماني. |
Elas receberam uma convocação das autoridades nazis para ir à estação de comboios de Bruxelas. | TED | استلما استدعاءً من السلطات النازية بالذهاب إلى محطة القطارات في بروكسل. |
Eu devia ter uns 12 anos quando o meu pai me levou a uma exposição sobre o espaço, não muito longe daqui, em Bruxelas. | TED | لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل. |
Então conheceu um jogador de hóquei e um banqueiro de Bruxelas. | Open Subtitles | هناك لاعب كرة الجليد الهولندي، و صاحب بنك من "بروكسل". |
Agora façam avançar a Velha Guarda. Depois, a caminho de Bruxelas. | Open Subtitles | الآن إدفع الحرس القديم للأمام ثم إلى بروكسل |
Recebemos isto do General Ames, em Bruxelas. | Open Subtitles | عِنْدَنا امر مِنْ الجنرالِ أمس في بروكسل. |
Vou a uma conferência em Bruxelas no fim de semana. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى بروكسل نهاية الأسبوع لحضور مؤتمر. |
- Verei Bruxelas de madrugada. | Open Subtitles | هل أنت متاكد؟ بالتأكيد. سأشاهد بروكسل مع الفجر. |
A última vez que aqui estive foi com um G-2 de Bruxelas. Tinha um Ferrari. | Open Subtitles | آخر مرة كنت فيها هنا كان مع وكيل استخبارات من بروكسل |
Maggie lutou em Edimburgo, Paris, Bruxelas e Amesterdão. | Open Subtitles | ماجي قاتلت في إيديبروج، باريس بروكسل وأمستردام |
- Pensei que fazias bombas. - Brinquedos, em Bruxelas. | Open Subtitles | اعتقد انك قاتل لا, اصنع اللعب في بروكسل |
Ir a Bruxelas, fazer-me passar por ela e receber um pacote do Milos Sabine. | Open Subtitles | تريدني أن آخذ أجتمع في بروكسل يتظاهر بصفتها. سأسترجع رزمة من الرجل سمّى ميلوس سابين. |
Claro que não o fizemos e 200 anos depois acho que voltei a vê-lo numa estação em Bruxelas. | Open Subtitles | وبالطبع لم نتقابل بعدها وبعد 200 عام اعتقدت أنى رأيته في محطة قطار في بروكسل |
Vive em Bruxelas com a Regente, Maria da Hungria. | Open Subtitles | حاليا تعيش في بروكسل مع الريجنت ماري من المجر. |
Acabei de receber uma carta de Sir John Hutton, o embaixador em Bruxelas. | Open Subtitles | تلقيت للتو رسالة من السيد جون هوتون سفيرنا في بروكسل |
Vou enviar-vos para Bruxelas, como embaixador permanente na Corte do regente dos Países Baixos. | Open Subtitles | سوف أبعثك الى بروكسل في السفارة الدائمة لبلاط ريجنت في هولندا |
Naquele mês, em Bruxelas, todos os congoleses de Matonge comeram macacos do zoológico de Limburg. | Open Subtitles | في هذا الشهر، كل سكان بروكسل أكلوا لحم قرود من حديقة الحيوانات، وأفاعي وأشياء من هذا القبيل. |