Mais ou menos passado um mês, eu recebo um postal a dizer que nunca mais voltava. | Open Subtitles | بعد شهر تقريباً وصلتنى بطاقه بريديه تقول أنها لن ترجع أبداً |
Um postal, há três semanas. | Open Subtitles | مجرد بطاقه بريديه,منذ 3 أسابيع |
- Nós mandamos-lhe um postal da Loucolândia. | Open Subtitles | وارسلى بطاقه بريديه من المدينه المجنونه |
Mandas-me aquele cartão postal de Stanford? | Open Subtitles | أذا أرسل لي بطاقه بريديه من ستانفورد |
Envia-me um postal. Deixa-me saber para onde vais. | Open Subtitles | أرسل لي بطاقة بريديه و أخبرني أين ذهبت |
- Recebemos um cartão postal. - Ele está em Aruba. | Open Subtitles | تلقينا رسالة بريديه منه انه في اروبا |
Não se falaram nem se escreveram um cartão postal. | Open Subtitles | أنتم لم تتحدثوا عبر الهاتف أو الايميل أو الفيس بوك أو كتبتوا حتى بطاقه بريديه ...... |
E no quarto dela encontrei um postal de Polflexan ainda com o cais intacto. | Open Subtitles | أجل وفى غرفة نومها وجدت بطاقه بريديه لبولفلكسان) والجسر مازال موجود) |
Foi Susannah Henderson que observou que teria sido copiado de um postal porque mostrava o antigo cais ainda intacto. | Open Subtitles | سوزانا هندرسن) لاحظت أنها) مقلده من بطاقه بريديه لأنها تظهر الجسر فى مكانه القديم |
Envia-nos um postal... | Open Subtitles | ارسلوا لنا بطاقه بريديه |
A minha irmã enviou-me um cartão postal. | Open Subtitles | شقيقتي أرسلت بطاقة بريديه لي |
A minha irmã enviou-me um cartão postal. | Open Subtitles | شقيقتي أرسلت لي بطاقة بريديه |
Quando eu sair daqui... mando-te um postal do Vesúvio. | Open Subtitles | سأرسل بطاقة بريديه من"فيزوف"، |