"بر الأمان" - Traduction Arabe en Portugais

    • lugar seguro
        
    • local seguro
        
    • em segurança
        
    • salvo
        
    • Sepulcro
        
    • a segurança
        
    Temos de arranjar um lugar seguro, porque as coisas vão piorar. Open Subtitles يجب ان نذهب إلى بر الأمان لأن الأمور ستسوء حقاً
    O helicóptero vai levar-te a ti e aos teus homens para um lugar seguro. Open Subtitles ملاح هذة الطوافة سيقلك أنت و رجالك إلى بر الأمان
    ...e eu... eu levantei-me num repente e guiei-os para um lugar seguro. Open Subtitles ثم ظهرت لهم فجأة، وقدتهم جميعًا إلى بر الأمان
    A espera da chegada da Bristow. Ao primeiro sinal de perigo, eu levo-a para um local seguro. Open Subtitles فى انتظار بريستو.عند مشاهدتها, سوف أخذها الى بر الأمان.
    É usado para transporte aéreo de pessoas para local seguro. Open Subtitles وهي تستخدم لنقل جوي الناس إلى بر الأمان.
    Estes dois homens, pelo menos, vão sair em segurança. Open Subtitles هذان الرجلان يسيران على الأقل الى بر الأمان
    Como a ilha é rodeada por água... o continente permanecerá a salvo por um bom tempo. Open Subtitles هل تعنى ان المياه تقتل ذلك الشى ؟ انا لا اعلم نحن نحتاج بعض الوقت لنصل الى بر الأمان
    Essa semente deve ser levada por um dos Escolhidos até um lugar chamado Sepulcro. Open Subtitles ويتعيّن أن يحملها أحد الأصفياء لمكان يدعى بر الأمان.
    Na prática, as nossas políticas de imigração bloqueiam o caminho para a segurança. TED ولكن من الناحية العملية، سياسات الهجرة لدينا قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان.
    Fuzileiros, juntem-se. Temos de levar o CA para um lugar seguro imediatamente. Open Subtitles أيها المارينز، تجمعوا معاً، علينا أن نوصل مارشال الفضاء إلى بر الأمان في الحال
    Ele, heroicamente, durante o fogo inimigo salvou a vida de dois oficias que estavam feridos, e trouxe-os para um lugar seguro. Open Subtitles هُناك ببطولة أنقذ روح ضابطتين .جريحين أصيبا بنيران العدو وحملهم إلى بر الأمان.
    Ele tratará que leve a bordo um pacote e conduzi-lo para um lugar seguro, mas não se atrase, se estima a sua mãe". Open Subtitles سيرتب لك الذهاب للخارج على متن حزمة ومنقولاً إلى بر الأمان ولكن لا تتأخر, إذا جعلت والدتك تنتظر يا عزيزي
    Não te preocupes. O meu pai irá levar toda a gente para um lugar seguro. Open Subtitles لا تقلقي،والدي سوف يوصل الجميع إلى بر الأمان
    Encontro-me convosco num lugar seguro. Open Subtitles سأجدكم وأنتم في بر الأمان.
    Vou levá-lo para um lugar seguro! Open Subtitles سوف أخذك إلى بر الأمان
    Descemos no módulo de contenção até um local seguro, antes de detonar. Open Subtitles سنسقط وحدة الإحتواء في بر الأمان قبل الإنفجار
    Chefe, leve a mayor para um local seguro. Open Subtitles رئيس، الحصول على رئيس البلدية إلى بر الأمان.
    As escadas que se mantiveram de pé depois do 11 de setembro e do ataque ao World Trade Center foram batizadas "Escadas dos Sobreviventes" porque desempenharam um papel fundamental guiando centenas de pessoas para um local seguro. TED الدرج الذي ظل قائما بعد 11 سبتمبر والهجوم على مركز التجارة العالمي كان يطلق عليها اسم "سلالم الناجين" ، لأنها لعبت مثل هذا الدور المركزي في قيادة مئات الأشخاص إلى بر الأمان.
    Trazê-lo e à sua arma nuclear em segurança é o segundo. Open Subtitles وإحضارك مع الأسلحة النووية إلى بر الأمان كان الخطوة الثانية
    Mas neste momento tenho de fazer o meu trabalho para manter-nos a salvo. Open Subtitles لكن الآن، يجب أن أقوم بعملي لأقودكم جميعاً إلى بر الأمان.
    O Sepulcro só é citado uma vez no Códice, a dizer que está além de Vasto Ermo, no Velho Mundo. Open Subtitles بر الأمان مذكور في الكتاب مرة وحيدة، حيثُ إنه وراء البَجْدة، في العالم الغابر.
    O meu trabalho é levá-Ios até a segurança. Open Subtitles ان وظيفتى هي ان اقودهم الى بر الأمان ولكن ان ارادوا البحث عن صديقتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus