Para aumentar o conhecimento histórico deste facto, o governo plantou árvores de amoreira na zona. | TED | وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت. |
Ele plantou uma semente no sítio exacto onde ela disse "Sim". | Open Subtitles | قام بزرع شجرة بلوط في نفس البقعة التي قالت فيها: نعم |
Conheço um tipo nos narcóticos que pode colocar provas. | Open Subtitles | أعرف رجل في مكافحة المخدرات يقوم بزرع الأدلة |
Nós sabíamos que o tribunal estava vazio. Nós plantamos os explosivos. | Open Subtitles | لقد علمنا بانهُ كان فارغاً وقمنا بزرع المتفجرات |
Deixa-me perguntar-te outra coisa. Ela colocou lá este sangue? | Open Subtitles | دعني أطرح عليك سؤالاً آخراً هل قامت بزرع هذا الدم؟ |
Pois, portanto, só queria saber a maneira mais rápida de começarmos a implantar os embriões. | Open Subtitles | أجل ، لذا أردت أن أعرف أسرع طريقة . التي يمكننا البدء بها بزرع الأجنة |
Olha, se o suspeito está a tentar um transplante facial, o receptor deve saber que há outra vida em jogo. | Open Subtitles | انظروا, ان كان المجرم يحاول القيام بزرع للوجه على المتلقية ان تعلم ان حياة شخص آخر على المحك |
O passo final é o implante, que muitas pessoas já o vêem como indispensável e estão dispostas a aceitá-lo sob os mais diversos pretextos. | Open Subtitles | والمرحلة الاخير هي بزرع هذه الرقائق للكثير من الاشخاص المتلاعب بهم عن طريق الموافقه عليها تحت ظغوطات التوتر |
Alguém plantou um equipamento de vigilância na SECNAV e extorquiu o Governo Americano. | Open Subtitles | شخص ما قام بزرع أداه مراقبه لسكرتيره البحريه و قام بابتزاز الجكومه الأمريكيه |
Depois enviou mensagens à Tracy no HeartMate, a atrai-la até a casa de Kyle e plantou um telemóvel descartável na cena. | Open Subtitles | ثم قام بأرسال رسائل الى تريسي على تطبيق رفيق القلب يستدرجها الى منزل كايل و قام بزرع هاتف مسبق الدفع في مكان الحادث |
Ele levou a arma do crime do local, levou Tracy até um motel, e depois plantou a arma do crime no seu quarto de motel. | Open Subtitles | أخذ سلاح الجريمة من الموقع نقلتريسيإلىأحدىالموتيلات ثم قام بزرع سلاح الجريمة في غرفتها بالموتيل |
Então, vão colocar este pobre_BAR_árabe na cena do crime. | Open Subtitles | إذن، لقد قمت بزرع هذا العربي المسكين ليقوم بالعملية |
Isso não é suficiente. Foste tu que me disseste, que quem fica parado é como se estivesse a ajudar a colocar a bomba. | Open Subtitles | أنت من أخبرني، بأن الأشخاص الذي يقفون مكانهم فقد يساعدونهم بزرع القنبلة |
A cidade vai colocar um novo banco e nós plantamos os canteiros e vai haver um caminho de azulejos decorativos. | Open Subtitles | و نحن سنقوم بزرع الأزهار و سيتم صنع ممر للتكريم |
Por isso, plantamos flores e pintamos azulejos, e, algures, no meio de todo esse trabalho, paramos de chorar. | Open Subtitles | لذا ، أنت .. أنت تقوم بزرع الأزهار .. و تلون احجار القرميد و في خضم كل هذا العمل |
Então está a dizer que, porque o caso da procuradoria era puramente circunstancial, ele colocou a prova para o ligar com a cena do crime? | Open Subtitles | لذا أنت تقول بما أن قضية الإدعاء العام ظرفية تماماً قام بزرع الدليل لربطك بمسرح الجريمة؟ |
colocou a dúvida na cabeça dela. Aquela sensação irritante. | Open Subtitles | لقد قام بزرع ذلك الشك في رأسها ذلك الإحساس المزعج |
Então, ele combina as memórias de antigas hostilidades das vítimas com objectos que estão à sua frente para implantar falsas memórias instantâneas? | Open Subtitles | أنهُ يقوم بتجميع ذكريات الضحايا من ماضيهم مع الأشياء التي أمامهم ليقوم بزرع ذكريات لحظية زائفة |
Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة في مخه |
Não se lhe fizermos primeiro um transplante de fígado e depois trataremos com essa combinação. | Open Subtitles | ليس ان قمنا بزرع كبد له بالاول ومن ثم عالجناه بالمضادات الواسعة الطيف |
Quando tinha 16 anos, os meus pais conseguiram-me um implante coclear. | Open Subtitles | كان عُمريّ 16 عاماً, والِدايَّ قاما... بزرع قوقعة للأُذُن جديدة. |
Nunca forjou provas contra ninguém? | Open Subtitles | هل تقول لى أنك لم تقم بزرع أى دليل أيها الرقيب ؟ |
Pôr-me implantes por engano não é um simples mal-entendido. | Open Subtitles | أن تقوم بزرع نسيج صدرى لى بغير قصد ليسغلطةبسيطة.. |
Não é do seu género baixar as funcionalidades do corpo com armas implantadas. | Open Subtitles | لا تتذمري. ليس من شيمك أن تخفضي فعالية جسدك بزرع أسلحةٍ به. |