Uma casa de família grande, luminosa, localizada num beco sossegado, três quartos grandes, piscina e armários masculino e feminino. | Open Subtitles | منزل عائلي مشرق وفسيح يقع بزقاق هاديء ،ثلاث غرف نوم كبيرة مسبح و خزانة ملابس له و لها |
Não o ia querer encontrar num beco escuro, acredita. | Open Subtitles | حسناً , ما كنتُ أرغب بلقائه بزقاق مظلم , ثق بي |
10 dias depois de desaparecer, foi encontrada morta num beco na baixa. | Open Subtitles | بعد10أياممنإختفائها، وُجدت ميتة بزقاق بوسط المدينة. |
A minha mãe morreu na cozinha, com um aneurisma, não foi assassinada num beco. | Open Subtitles | ماتت امّي من تمدّد الأوعية الدموية بالمطبخ، وليس من طرف قاتل بزقاق مظلم. |
Encontraram-no numa viela, deitado num passeio. | Open Subtitles | وجدوه بزقاق على بعد شوارع معدودة من هنا, ووجهه على الرصيف. |
Acham que vou deixar-vos num beco e depois os meus amigos roubam-vos o dinheiro e decapitam-vos? | Open Subtitles | أتظنون أنني سأدخلكم بزقاق و أصدقائي يسرقونكم ثم يقطعون رؤسكم؟ |
O Anthony morreu num beco das traseiras do gueto. | Open Subtitles | توفي أنطوني بزقاق خلفي لأحد الأحياء الفقيرة |
A próxima vez que você se aproximar de uma mulher num beco escuro, você pode introduzir-se. | Open Subtitles | في المرة التالية التي تقترب فيها من امرأة بزقاق مظلم قد تود التعريف بنفسك |
Foi numa noite fria e límpida que eu deparei com uma jovem beldade atacada selvaticamente num beco escuro. | Open Subtitles | كانتليلةباردةصافية.. عندما قابلت شابة جميلة تعرض لهجوم وحشي بزقاق مُظلم |
O DOE está a comunicar um ataque extraterrestre a civis num beco no centro da cidade. Eu trato do extraterrestre. | Open Subtitles | تقول إدارة الخوارق بتقريرها بوجود فضائي يهجم على المواطنين بزقاق بوسط المدينة |
Encontrámos a ambulância num beco em Dumfries. | Open Subtitles | عثرنا على سيارة الإسعاف بزقاق في "دامفريز" |
Ou vão estar a dormir num beco qualquer? | Open Subtitles | أم ستكون نائماً بزقاق في مكان ما؟ |
Homem branco sem sinais vitais num beco a norte da Broadway. | Open Subtitles | ذكر أبيض وُجد "بزقاق قبالة شمال "برودواي |
- Encontramo-lo num beco atrás do bar extraterrestre. | Open Subtitles | وجدناه بزقاق خلف حانة الفضائيين |
Temos distúrbios num beco, ao largo da Gregory, atrás da arcada. | Open Subtitles | لدينا إزعاج بزقاق عند (جورجي) خلف صالة الألعاب. |
Estamos num beco na altura do no 1500 da Alakawa. | Open Subtitles | أجل، نحن بزقاق خلف 1500 بـ"ألاكوا" |
Sabes a carrinha que o ladrão usou para fugir? Foi abandonada num beco no Queens. - Digitais? | Open Subtitles | شاحنة الهرب التي إستخدمها اللص قد تمّ هجرها بزقاق في حي (كوينز). |
Que tal num beco escuro? | Open Subtitles | ما رأيك بزقاق مظلم؟ |
O Joseph Bigelow foi encontrado num beco na esquina da Charleston com a Avert. | Open Subtitles | (جوزيف بيكالو) و جد جسمانه بزقاق بالقرب من "تشارلستون" و "آفرت"... |
Eu vi-o num beco, atrás da "La Chimère". | Open Subtitles | رأيته بزقاق خلف (لاشيمير) |
Morreu queimado numa viela por causa de um anormal? | Open Subtitles | يحترق للموت بزقاق من غريب أطوار |