"بزميل" - Traduction Arabe en Portugais

    • num colega
        
    • um colega
        
    Além disso o transporte é mais barato nunca confiou num colega de trabalho. Open Subtitles بالإضافة الى ان تكاليف الشحن اقل بكثير لا تثقين بزميل ايضا
    Confia num colega com experiência. Open Subtitles ثِق بزميل يتمتع بالخبرة
    Eu devia falar com um colega. É importante que não se incrimine. Open Subtitles سأتصل بزميل لي، يجب ألا تديني نفسكِ بجريمة ما
    Ela vai telefonar a um colega na Europa e dar-lhe as coordenadas. Open Subtitles ستتصل بزميل في "أوروبا" وتعطيه الإحداثيات
    Pediu ajuda a um colega para fazer o trabalho. Open Subtitles قد اتصلت بزميل سابق للقيام بهذه المهمة
    QUANDO UM GRUPO DE PSICÓLOGOS PARANORMAIS, TENTOU CONTACTAR um colega RECENTEMENTE DESAPARECIDO Open Subtitles "عندما حاولت مجموعة من أخصائيي ما وراء الطبيعة الإتصال بزميل متوف مؤخراً..."
    Irmã, falei com um colega, Padre Bernard, de Pittsburgh. Open Subtitles لكن تم إستعادة الأمور لوضعها الطبيعي .أختاه، لقد إتصلتُ بزميل "الأب (بيرنارد) في "بيتسبرغ
    Na altura em que estava a escrever o artigo, encontrei um colega, Jason Wright, que também escrevia um artigo sobre os dados do Kepler. TED في نفس الوقت تقريباً كنت أكتبُ أُطْرُوحَة، التقيتُ بزميل لي (جيسون رايت)، كان بدوره يكتبُ أُطْرُوحَة عن بيانات مهمة كبلر
    Não tinha um colega de quarto tão fresco... Open Subtitles لم أحظ بزميل سكن فاحش منذ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus