Expliquei-lhe que era o seu novo assistente e que ia escondê-la num hotel até a ir visitá-la. | Open Subtitles | شرحتُ لها أنّي مُساعدك الجديد وأنّي أريدها أن تبقى في فندق حتى تقوم أنت بزيارتها. |
E o senhor costumava visitá-la na farmácia? | Open Subtitles | و في بعض الأوقات قمت بزيارتها في الصيدلية ؟ |
Sempre que faz uma visita, transporta mais pólen no bico e nas penas. | Open Subtitles | كل مرة يقوم بزيارتها يحمل معه كميات إضافية من اللقاح على منقاره وريشه |
Qual das cidades que visitou Vossa Alteza mais gostou? | Open Subtitles | أى من المدن التى قمتِ بزيارتها سعادتك أستمتعى فيها أكثر ؟ |
No entanto, baseados nos nossos estudos das escritas no templo, compilámos uma lista de nomes de mundos que gostaríamos de visitar. | Open Subtitles | و مع ذلك، طبقاً للكتابات التي في المعبد لدينا قائمة مؤلفة بأسماء العوالم التي قد نرغب بزيارتها |
A Emily disse-me que a visitaste no hospital na semana passada e que tiveram uma conversa agradável. | Open Subtitles | ايميلى أخبرتنى أنكى قمتى بزيارتها الأسبوع الماضى وخضتوا فى مجادثه جميله |
Não posso ter um homem a visitá-la, antigo patrão ou não. | Open Subtitles | ولا يمكن أن أسمح لرجل بزيارتها سواء أن كان رب عملها السابق أو غيره |
Ela está num lar e eu sou a única pessoa que pode visitá-la. | Open Subtitles | إنها بدار مسنين ولا تسمح لأحد غيري بزيارتها |
Poderei visitá-la novamente, depois desta vez? | Open Subtitles | هل سوف يسمح لي بزيارتها مرة أخرى , بعد هذه المرة ؟ |
Daí você decidiu visitá-la ontem, às 14h00. | Open Subtitles | وقررتَ أن تقوم بزيارتها في الأمس ، الساعة الـ 2؟ |
Vamos visitá-la ainda hoje, quando ela estiver melhor. | Open Subtitles | سنقوم بزيارتها في أخر اليوم عندما تكونبخير |
Alguns antigos alunos gostariam de vir visitá-la amanhã, mas eu pedi que ligassem esta noite. | Open Subtitles | بعضاً من طلابها السابقين يرغبون بزيارتها .. ولكن أخبرتهم بأنّني سأرد عليهم في المساء |
Fiz uma visita à principal historiadora mexicana, Clara Garcia. | Open Subtitles | لقد قمت بزيارتها مع المؤرخة المكسيكية البارزة، كلارا غارسيا |
Aparentemente, ficou bastante enamorada contigo na sua última visita. | Open Subtitles | جليّاً , إنها نضجت كثيراً عمّا كانت عليه بزيارتها الأخيرة. |
Mesmo se ela me honrar com tal visita, não acho que poderia consumar a relação. | Open Subtitles | حتى لو تشرّفت بزيارتها في أحلامي لا أعتقد أنني سأكون ماهرا |
O marido dela foi assassinado... a outra esposa dele, que ela nem sabia que existia... até que você a visitou, aparece em sua casa sem ser convidada. | Open Subtitles | زوجها قتيل وزوجته الأخرى التي لاتعلم بوجودها حتى قمت بزيارتها |
Para que conste, Sr. Silver, não viu a Teri, não a visitou no hotel na noite do seu assassinato? | Open Subtitles | للتدوين يا سيد سيلفر أنت لم ترى تيري و لم تقم بزيارتها في الفندق ليلة أمس؟ |
Um dos lugares que mais gosto de visitar é o mundo bidimensional descrito na fantasia matemática de Edwin Abbott, "Flatland". | Open Subtitles | يا إلهي أحد أماكني المفضلة التي أرغب دائما بزيارتها هو العالم ثنائي الأبعاد |
Eu fiz investigações. Fomos visitar. É perfeito. | Open Subtitles | أجريتُ بأبحاثي وقمتُ بزيارتها إنّها الخيار الأمثل |
Uma região que nunca visitaste. | Open Subtitles | والمنطقة التي لم تقم بزيارتها أبداً |
Disse que surgiram depois das minhas duas últimas visitas. | Open Subtitles | قالت بأنها فعلت ذلك بنفسها بعد أن قمتُ بزيارتها مرة أخرى. |
Então, visitou-a depois? | Open Subtitles | ? اذن قمت بزيارتها |
Estes são alguns exemplos que ilustram como se exprimiu a intenção nalgumas das comunidades que visitei. | TED | وهذه بعض الأمثلة للتوضيح كيف يمكن للنية أن تظهر في بعض من المجتمعات التي قمت بزيارتها. |