"بزيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • óleo de
        
    • com óleo
        
    • azeite
        
    • de óleo
        
    • o óleo
        
    • óleo do
        
    • por óleo
        
    À tarde, quando esfregamos os corpos bronzeados um do outro, com óleo de banana e coco, factor 15. Open Subtitles وبعد الظهر، عندما ندهن جسدين أحدناالآخر... بزيت جوز الهند ذو اللون الأبيض المائل للصفرة، رقم 15
    Mas só metade continha morfina, pois o resto... tinha sido esvaziado por si e substituído por óleo de rícino. Open Subtitles ولكن جزء بسيط كان يحتوى على المورفين لأنك افرغت الباقى سريعا واعدت ملئه بزيت الخروع
    Porque iria alguém revestir o fundo de uma sepultura com óleo de linhaça? Open Subtitles لمَ يقوم أحدهم بتغطية أسفل القبر بزيت بذرة الكتان؟
    Peguem em alguns sacos herméticos e encham-nos com azeite. TED يمكنكم البدءُ بملءِ أكياسٍ من البلاستيك بزيت الزيتون،
    A mulher que gosta de óleo bronzeador, 261.000 dólares. Open Subtitles والمرأة ذات الولع بزيت التسمير، خسرت 261.000 دولار.
    Se quiseres conquistar o teu verdadeiro amor, acende algumas velas untadas com o óleo do amor. Open Subtitles إذا أردتي الإبحار في حبك الصادق.. تطحني بذور الكزبرة في الوقت الذي تهتفين لشموع دهنت بزيت الحب.
    Ser alguém para quem ele olha para cima e então... um dia voltas-te e a única pessoa para quem ele olha com para cima está coberta de óleo de bebé e pregada no tecto. Open Subtitles وتكون شخص يتطلع إليه ثم يوماً ما ، تلتفت لتجد الشخص الذييتطلعإليه.. مغطى بزيت الأطفال ومسمّر على السقف
    Depois, misturados com cenouras, salteamo-los em óleo de sésamo. Open Subtitles بعدها نقوم بمزجه مع الجزر و نقليه بزيت السمسم
    Cheira a hidratante de óleo de amêndoas, colónia de almíscar e tabaco. Open Subtitles رائحته مرطّب بزيت اللوز كولونيا المستكة و التبغ
    Alguém lhe bateu com força suficiente para a deixar inconsciente e deu-lhe um banho de óleo de motor. Open Subtitles إذن ضربها شخص بما يكفي حتى يُغمى عليها، ثم وضعها للإستحمام بزيت المُحرّك.
    Afogá-la em óleo de motor dá-lhe o final de que precisava. Open Subtitles إغراقها بزيت المحرّكات أعطاكِ النهاية التي أردتها.
    Eu estava a peneirar a terra do fundo da sepultura... e encontrei fibras revestidas com óleo de linhaça. Open Subtitles لقد كنتُ اصفي التربة من قاع القبر و وجدتُ ألياف مغطاة بزيت بذرة الكتان
    Eu prometo-lhes saúde e vendo-lhes lavanda misturada com óleo de castor. Open Subtitles لا أحد، إنّي أعدهم بالشفاء وأبيع لهم خزاميّ مخلوط بزيت الخروع.
    Em 1742 os candeeiros de rua de Galway, Dublin e Waterford funcionavam com óleo de peixe-sol. TED في "جالواي" ,"دوبلين", و "وترفورد" مرتبطه بزيت سمكة الشمس
    Só sei que vi uma carta aqui que tinha uma receita com azeite, cássia, canela, citronela e mirra. Open Subtitles كل ما أعرفه أني رأيت رسالة هنا تحتوي على إيصال بزيت الزيتون, القرفة . النجيلية والمر
    Quero ser empacotado com azeite se ficar uma sardinha. Open Subtitles أريد أن أتغلف بزيت الزيتون لو كنت سأصبح سردين
    Luciano, que fazia maravilhas... com azeite de oliva. Open Subtitles لوسيانو الذى أعد أشياء عظيمة بزيت الزيتون
    Vou tentar atrair o vampiro com o óleo do cadáver. Open Subtitles سأحاول أن أجذب مصاص الدماء بزيت الرفات
    óleo do Espírito Santo e a água sagrada de Deus. Open Subtitles بزيت الروح القدس والماء المقدسة للتطهير من قبل الله...
    Para um trabalho parecer autêntico, os pigmentos são unidos por óleo de linhaça, que leva cerca de 50 anos a secar. Open Subtitles ، لكي تقوم بعمل يبدو حقيقياً ، تدمج الصبغات بزيت الكتان . والتي يتطلب 50 سنة لكي تجف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus