À tarde, quando esfregamos os corpos bronzeados um do outro, com óleo de banana e coco, factor 15. | Open Subtitles | وبعد الظهر، عندما ندهن جسدين أحدناالآخر... بزيت جوز الهند ذو اللون الأبيض المائل للصفرة، رقم 15 |
Mas só metade continha morfina, pois o resto... tinha sido esvaziado por si e substituído por óleo de rícino. | Open Subtitles | ولكن جزء بسيط كان يحتوى على المورفين لأنك افرغت الباقى سريعا واعدت ملئه بزيت الخروع |
Porque iria alguém revestir o fundo de uma sepultura com óleo de linhaça? | Open Subtitles | لمَ يقوم أحدهم بتغطية أسفل القبر بزيت بذرة الكتان؟ |
Peguem em alguns sacos herméticos e encham-nos com azeite. | TED | يمكنكم البدءُ بملءِ أكياسٍ من البلاستيك بزيت الزيتون، |
A mulher que gosta de óleo bronzeador, 261.000 dólares. | Open Subtitles | والمرأة ذات الولع بزيت التسمير، خسرت 261.000 دولار. |
Se quiseres conquistar o teu verdadeiro amor, acende algumas velas untadas com o óleo do amor. | Open Subtitles | إذا أردتي الإبحار في حبك الصادق.. تطحني بذور الكزبرة في الوقت الذي تهتفين لشموع دهنت بزيت الحب. |
Ser alguém para quem ele olha para cima e então... um dia voltas-te e a única pessoa para quem ele olha com para cima está coberta de óleo de bebé e pregada no tecto. | Open Subtitles | وتكون شخص يتطلع إليه ثم يوماً ما ، تلتفت لتجد الشخص الذييتطلعإليه.. مغطى بزيت الأطفال ومسمّر على السقف |
Depois, misturados com cenouras, salteamo-los em óleo de sésamo. | Open Subtitles | بعدها نقوم بمزجه مع الجزر و نقليه بزيت السمسم |
Cheira a hidratante de óleo de amêndoas, colónia de almíscar e tabaco. | Open Subtitles | رائحته مرطّب بزيت اللوز كولونيا المستكة و التبغ |
Alguém lhe bateu com força suficiente para a deixar inconsciente e deu-lhe um banho de óleo de motor. | Open Subtitles | إذن ضربها شخص بما يكفي حتى يُغمى عليها، ثم وضعها للإستحمام بزيت المُحرّك. |
Afogá-la em óleo de motor dá-lhe o final de que precisava. | Open Subtitles | إغراقها بزيت المحرّكات أعطاكِ النهاية التي أردتها. |
Eu estava a peneirar a terra do fundo da sepultura... e encontrei fibras revestidas com óleo de linhaça. | Open Subtitles | لقد كنتُ اصفي التربة من قاع القبر و وجدتُ ألياف مغطاة بزيت بذرة الكتان |
Eu prometo-lhes saúde e vendo-lhes lavanda misturada com óleo de castor. | Open Subtitles | لا أحد، إنّي أعدهم بالشفاء وأبيع لهم خزاميّ مخلوط بزيت الخروع. |
Em 1742 os candeeiros de rua de Galway, Dublin e Waterford funcionavam com óleo de peixe-sol. | TED | في "جالواي" ,"دوبلين", و "وترفورد" مرتبطه بزيت سمكة الشمس |
Só sei que vi uma carta aqui que tinha uma receita com azeite, cássia, canela, citronela e mirra. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني رأيت رسالة هنا تحتوي على إيصال بزيت الزيتون, القرفة . النجيلية والمر |
Quero ser empacotado com azeite se ficar uma sardinha. | Open Subtitles | أريد أن أتغلف بزيت الزيتون لو كنت سأصبح سردين |
Luciano, que fazia maravilhas... com azeite de oliva. | Open Subtitles | لوسيانو الذى أعد أشياء عظيمة بزيت الزيتون |
Vou tentar atrair o vampiro com o óleo do cadáver. | Open Subtitles | سأحاول أن أجذب مصاص الدماء بزيت الرفات |
óleo do Espírito Santo e a água sagrada de Deus. | Open Subtitles | بزيت الروح القدس والماء المقدسة للتطهير من قبل الله... |
Para um trabalho parecer autêntico, os pigmentos são unidos por óleo de linhaça, que leva cerca de 50 anos a secar. | Open Subtitles | ، لكي تقوم بعمل يبدو حقيقياً ، تدمج الصبغات بزيت الكتان . والتي يتطلب 50 سنة لكي تجف |