Estarei na igreja uma hora antes para ligar o aquecedor. | Open Subtitles | سوف أكون في الكنيسة قبلها بساعة لكي أشعل المدفأة |
O técnico veio e uma hora depois estava a funcionar. | Open Subtitles | لقد آتى الفنيون و أصلحوه وكان يعمل بعدها بساعة |
Quando disseram que me apoiavam, agradeci, e uma hora depois demitem-se. | Open Subtitles | عندما قلت بأننا في هذا سويا، شكرتك, وبعدها بساعة استقلت. |
Quero saber as horas pelo relógio dele. | Open Subtitles | أنا اريد ان اعرف ما وقت هو بساعة الألماني. |
Era uma vez uma rapariga de saltos altos E com um coração de cacto | Open Subtitles | # كان ياماكان فتاة صغيرة وصبي بساعة في قلبة. |
Isso coloca-o no perímetro durante uma hora da primeira morte. | Open Subtitles | تظعه ضمن المكان بساعة على الجريمة الأولى إنه هنا |
Estas pessoas estão pelo menos uma hora à nossa frente. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هؤلاء الناس استبقونا بساعة على الأقل |
Cresci no meio de nenhures numa estrada de terra batida do Arkansas rural, a uma hora de distância do cinema mais próximo. | TED | تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة |
Uma afroamericana levanta-se uma hora antes de ir trabalhar, alisa o cabelo na casa de banho, vai à casa de banho umas quatro, cinco ou seis vezes ao dia para esticar o cabelo e garantir que não destoa. | TED | تنهض إمراءة أمريكية من أصول أفريقية قبل الوقت بساعة لتذهب إلى العمل، تصفف شعرها في الحمام، قد تذهب إليه تقريبا 4 و5 و6 مرات يوميا. لتحافظ على تسريحة شعرها. ولتتأكد أنها مناسبة لمكان عملها. |
Fica pronto uma hora antes. | Open Subtitles | لقد ارتدى ملابسه قبل موعد المغادرة بساعة |
O Sam encontrou-o às 3 horas. O médico diz que pode ter sido uma hora antes. | Open Subtitles | وجده سام عند الساعة 3 صباحا والطبيب يقول انه ربما مات قبلها بساعة |
Nós tiramo-lo do escritório uma hora depois de te irmos buscar. | Open Subtitles | نعم لقد قتلناة خارج مكتبة بعد ان اصطحبناك بساعة |
Ele chegou às 18:30 e partiu uma hora e meia depois. | Open Subtitles | حسناً وصل "تيندل" الساعة 6: 30 وغادر بعدها بساعة ونصف |
Portanto têm mais uma hora livre para se divertirem ou relaxarem. | Open Subtitles | و يمكننا أن نحظى بساعة إضافية من الاسترخاء |
A irmã dela disse que ela comeu uma hora antes de dar entrada no hospital. | Open Subtitles | شقيقتها قالت أنها أكلت قبل وصولها المستشفى بساعة |
Jurou hoje que a paciente comeu uma hora antes de ser admitida. | Open Subtitles | لقد أقسمت اليوم أن المريضة أكلت قبل قدومها بساعة |
Tomei. Atrasou uma hora o último pagamento da casinha. | Open Subtitles | نعم لقد اتخذت قراري لقد دفعت آخر قسط من قيمة هذا الكوخ متأخرة بساعة كاملة |
Mas eu adiantei o relógio uma hora para não chegar atrasado. | Open Subtitles | ولكني ضبطت منبه الساعة قبل الموعد بساعة لذا لن أكون متأخرا |
Gozando apenas uma pausa de almoço, de 45.7 minutos... e 4.3 minutos de pausa para café... cronometrados precisamente pelo seu relógio de pulso. | Open Subtitles | يأخذ فقط استراحة غداء لمدة 45.7 دقيقة و 4.3 دقيقة استراحة قهوة محدداً التوقيت بساعة يده |
Era uma vez uma rapariga de saltos altos E com um coração de cacto | Open Subtitles | # كان ياماكان فتاة صغيرة وصبي بساعة في قلبة. |
Bem, não é uma grande clínica de desintoxicação se deixam os pacientes saírem a tempo da happy hour! | Open Subtitles | نعم حسنا انه ليس بمصح للتعافي ايضا ان تركتم المرضى يخرجوا بساعة تخفيض المشروبات |
Arrastamos isto hora a hora, até que se cansem e eventualmente desistam. | Open Subtitles | نسحبه منهم ساعة بساعة حتى تتلاشى المطالب وفي نهاية يتم الاستسلم |
Não, pode parecer ridículo, mas é sempre num local diferente e só sei onde cerca de uma hora antes. | Open Subtitles | لا. ذلك قد يبدو سخيفا، لكنّ الحفل في مكان مختلف كلّ مرّة وأنا أحصل علي العنوان قبل الحفل بساعة فقط |