Tudo o que tenho, tudo o que importa para mim, tenho por tua causa. | Open Subtitles | كل ما املكه كل شيء يعني لي انا املكه بسببك انت |
"Querida Cheryl, tudo o que há de bom na minha vida é por tua causa. | Open Subtitles | كل ما في حياتي جميل بسببك انت |
Estou a fazer isto por tua causa. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا, بسببك انت |
Por causa de ti a internet foi abaixo. | Open Subtitles | بسببك انت أنقطع الاتصال بالانترنت |
Por causa de ti... | Open Subtitles | بسببك انت.. |
- A culpa é sua! | Open Subtitles | انت لم تراه منذ خمس سنوات - .. بسببك انت - |
- O teu telemóvel não tem bateria. por tua causa, Schmidt. | Open Subtitles | نعم هاتفك لا يعمل "بسببك انت "شميدت - |
A minha mãe, os meus amigos, toda a gente que conheço, acham que me matei por tua causa e pela puta da Milner! | Open Subtitles | أمي، أصدقائي، كل من أعرفهم.. كلهم يظنوا أني قتلت نفسي بسببك انت و اللعينه (ميلنر). |
Não és tu, velho? É tudo por tua causa! | Open Subtitles | هذا كله بسببك, انت من ألقيت القبض على (ألفيس)؟ |
- Estou aqui por tua causa. | Open Subtitles | انا هنا بسببك انت |
por tua causa | Open Subtitles | بسببك انت |
por tua causa | Open Subtitles | بسببك انت |
por tua causa. | Open Subtitles | بسببك انت |
A culpa é sua, não minha. | Open Subtitles | هذه المرة بسببك انت, ليس انا |