"بسببك انت" - Traduction Arabe en Portugais

    • por tua causa
        
    • Por causa de ti
        
    • culpa é sua
        
    Tudo o que tenho, tudo o que importa para mim, tenho por tua causa. Open Subtitles كل ما املكه كل شيء يعني لي انا املكه بسببك انت
    "Querida Cheryl, tudo o que há de bom na minha vida é por tua causa. Open Subtitles كل ما في حياتي جميل بسببك انت
    Estou a fazer isto por tua causa. Open Subtitles أنا فعلت هذا, بسببك انت
    Por causa de ti a internet foi abaixo. Open Subtitles بسببك انت أنقطع الاتصال بالانترنت
    Por causa de ti... Open Subtitles بسببك انت..
    - A culpa é sua! Open Subtitles انت لم تراه منذ خمس سنوات - .. بسببك انت -
    - O teu telemóvel não tem bateria. por tua causa, Schmidt. Open Subtitles نعم هاتفك لا يعمل "بسببك انت "شميدت -
    A minha mãe, os meus amigos, toda a gente que conheço, acham que me matei por tua causa e pela puta da Milner! Open Subtitles أمي، أصدقائي، كل من أعرفهم.. كلهم يظنوا أني قتلت نفسي بسببك انت و اللعينه (ميلنر).
    Não és tu, velho? É tudo por tua causa! Open Subtitles هذا كله بسببك, انت من ألقيت القبض على (ألفيس)؟
    - Estou aqui por tua causa. Open Subtitles انا هنا بسببك انت
    por tua causa Open Subtitles بسببك انت
    por tua causa Open Subtitles بسببك انت
    por tua causa. Open Subtitles بسببك انت
    A culpa é sua, não minha. Open Subtitles هذه المرة بسببك انت, ليس انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus