Isso É porque, tu não citas as tuas fontes. | Open Subtitles | أووه, ال... هذا بسبب أنكِ لم تذكري مصدركِ |
Quando as pessoas aparecem em seus sonhos, não É porque querem algo de você, É porque você quer algo delas. | Open Subtitles | عندما ترين الناس في أحلامك فهذا ليس بسبب أنهم يريدون شيئاً منكِ بل بسبب أنكِ أنتِ تريدين شيئاً منهم |
No entanto, porque você estava sob custódia enquanto espera pagar fiança, | Open Subtitles | لَكِنّ، بسبب أنكِ كنتِ في السجن ريثما نتنظرين حتى يتم دفع كفالة خروجك، |
Se não quiseres ir por não quereres mesmo ir, e não porque estás assustada com algo, é a última vez que falo disto. | Open Subtitles | إذا كنتي لا تريدين الذهاب لأنكِ حقا لا تريدين الذهاب . وليس بسبب أنكِ خائفة بأية حال عندها ستكون هذه آخر مرة أذكر ذلك |
A razão para estares zangada, porque o Baze e eu estamos juntos, não É porque estás preocupada com a Lux, ou estás com medo que vamos arruinar o teu casamento idiota. | Open Subtitles | .. تعلميّن سبب غضبك بأنه أنا و (بايز) سويةً (ذلك بسبب أنكِ قلقة حول (لاكس |
Não vou morrer porque não consegues premir o gatilho ao teu namorado. | Open Subtitles | بسبب أنكِ لم تستطيعى سحب الزناد على حبيبك |
Sei que não É porque não me ames. É porque não te amas. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس بسبب أنكِ لا تحبيني إنه بسبب عدم حبكِ لنفسكِ |
É porque fazes notas de agradecimento e dizes "cruzes canhoto". | Open Subtitles | إنه بسبب أنكِ تكتبين ملاحظات شكر "وتستخدمين كلمة "تباً |
Ela vai dizer que É porque sou bruxa. | Open Subtitles | -أنها ثابتة على قول،"هذا بسبب أنكِ ساحرة". |
A unidade secreta não foi exposta e 3 soldados morreram porque você vazou esse memorando? | Open Subtitles | ألم يتم كشف وحدة متخفية و قُتل ثلاث جنود بسبب أنكِ قُمتِ بتسريب تلك المذكرة؟ |
Acho que É porque estás de ressaca. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك بسبب أنكِ ثملة |
Ouve, eles ouvem-te, e É porque estás aqui e tu... estás a fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | -أليسَ كذلك؟ انصِتي، إنهم يستَمِعون إليكِ، وذلك بسبب أنكِ هنا وأنكِ ... تقومين بالعَمل. |