"بسبب أنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque ele
        
    A namorada atacou-o com um facalhão porque ele deu um pontapé no seu cão. Open Subtitles الصديقة وضعت سكين جزّار بداخله بسبب أنّه تركها
    Inicialmente, o comportamento dele parecia ser inconsistente, porque ele fazia passar-se por outra pessoa. Open Subtitles حسناً ، في الأصل ، سلوكه يبدو متناقضاً ولكن كان ذلك بسبب أنّه يتظاهر بأنّه شخص آخر
    Ela não diz o que o meu pai fez, porque ele não fez nada. Open Subtitles لا ترغب حتى في التكلم عن ما إقترفه أبي و هذا بسبب أنّه لم يرتكب شيئاً
    E entrevistaram este agricultor porque ele foi raptado. Open Subtitles و قاموا بإجراء مقابلاتٍ مع ذلك المزارع بسبب أنّه قد حدث له و أن تم خطفهُ
    Não me digas que isto tudo é porque ele roubou a tua namorada. Open Subtitles لا تخبرني أن كل هذا بسبب أنّه سرق فتاتك.
    O único motivo do Riddle intrometer-se com toda a gente de repente, é porque ele acha que tem uma hipótese de se tornar Comissário dos Bombeiros. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعل (ريدل) , يتدخل في عمل الجميع فجأة , هو بسبب أنّه يفكّر أن لديه فرصة أن يكون مفوّض الحرائق
    E, Max, só porque ele é rico por fora, não significa que não seja como tu por dentro. Open Subtitles ويا (ماكس) فقط بسبب أنّه غنيٌّ من الخارج، لا يعني أنّه لا يحبّك من الداخل. -الحياة معقّدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus