Isto é patético. Tudo porque te sentes frustrado ao pé do Chris. | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة ،كل هذا بسبب انك تشعر بالمنافسة بجانب كريس |
É porque te fechas lá dentro e deixas-nos cá fora. | Open Subtitles | بسبب انك تزحف الى هناك وتغلق الأبواب وتقفل علينا جميعاً بالخارج |
E não é porque és o Escolhido e nem porque te amo... | Open Subtitles | و ليس هذا بسبب انك الشخص المُختار ولا حتى لاننى أحبك انه بسبب |
Chega a ser assustador, porque você sabe no início... o que vai acontecer no fiim. | Open Subtitles | هذا التأثير المخيف بسبب انك تعلمى بالضبط فى البداية ما الذى سيحدث فى النهاية |
Se este caso, está num comboio rápido, para fora da cidade, é porque você comprou, uma passagem na primeira classe. | Open Subtitles | و بسبب انك اشتريتي لها تذكره بالدرجه الاولى |
Mais precisamente, você pensou que só porque você não agrada alguém da minha idade | Open Subtitles | تعني,الرجال؟ بدقة اكثر اتعتقد فقط بسبب انك |
-Isso é porque te deram os alvos errados! | Open Subtitles | بسبب انك كنت تحدد الاهداف الخاطئة |
Tudo isto... porque te apaixonaste pelo Renard? | Open Subtitles | ... كل هذا "بسبب انك احبيتي "رينارد |
E eu não sei se é porque você conhece o chefe de Glynco, mas entrou e foi logo para a frente. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان بسبب انك تعرف (ذلك القائد من (جلينكو لكنك واصلت سيرك وذهبت تماما الى المقدمة |
porque você parece um arquitecto. | Open Subtitles | بسبب انك تبدوا كـ معماري |