"بسبب انى" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque
        
    Dizes isso porque sou um 4400, o que tu fizeste está bem. Open Subtitles انتى تقولين بسبب انى من ال4400 لايهم ما فعلتيه بى
    Não lecciono este curso porque desisti na matéria mais importante. Open Subtitles انظر,انا لا اقوم بإعطاء تلك المحاضرات بسبب انى اتنازل عن مادة البحث
    E sei que não foi ela porque eu estive com ela a noite toda. Open Subtitles واعلم انها لم تفعله أيضاً بسبب انى كنت معها طوال الليل
    Sabes, tenho a mesma sensação, mas isso porque estava muito confortável. Open Subtitles انت تعلم لقد شعرت بشعور مماثل لكن بسبب انى كنت فى غاية الراحة
    porque quer ser um deputado? Open Subtitles بسبب , انى لست راضيه على الوضع و ماهو عليه
    porque dou um ar fixe à coisa? Open Subtitles حسناً , ذلك بسبب انى اجعلها كإنها طائر صحيح؟
    E estive nos lavabos porque... Open Subtitles وانا كنت أفكر بسبب.. انى كنت تارك الأمر
    Aceitou este caso porque eu estou nele. Open Subtitles لقد تولت هذه القضية بسبب انى اتولها
    Oh, é porque eu estou a usar biquíni? Open Subtitles هل هذا بسبب انى البس ملابس السياحه؟
    Bem, faço-o por 60 mil dólares mas só porque não conseguiria viver sabendo que o vosso filho foi condenado por causa de dinheiro. Open Subtitles انظروا, سأقبل 60 ألف وهذا بسبب انى لا يمكننى التعايش مع نفسى إذا تم الحكم على إبنكم بسبب خفض النسبه, لان البعض يأخذ المال و يهرب
    porque eu os amo. Open Subtitles هل هذا بسبب انى احبهم ؟
    Fizeste-me pensar que havia alguma coisa errada comigo, porque eu sentia a verdade. Open Subtitles دائما ما جعلتيني اعتقد انه يوجد خطب ما بى بسبب انى شعرت بحقيقتى !
    Talvez porque a parti a derrubar um... Open Subtitles ربما بسبب انى اصبتة من أعلى
    porque não preciso. Open Subtitles بسبب انى لا احتج لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus