"بسبب ما حصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • por causa do que aconteceu
        
    • pelo que aconteceu
        
    Diz-lhes que, pessoalmente, achas que o teu tio talvez tenha errado, porque está errado terem perdido o pai por causa do que aconteceu, sabes? Open Subtitles قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل
    Sei que vieram prender-me por causa do que aconteceu ao miúdo. - Lonnie Garth? Open Subtitles أعلم بأنكم أتيتم لأخذي بسبب ما حصل لذلك الصبي
    Não faças isto por causa do que aconteceu hoje. Open Subtitles أرجوك لا تفعل هذا بسبب ما حصل اليوم.
    Isso significa que o governo quer alguém para colocar a culpa pelo que aconteceu na O'Bannon. Open Subtitles يعني أن الحكومة ربما تريد أحداً لتلقي عليه باللوم بسبب ما حصل في الأوبانون
    Deves odiar-me pelo que aconteceu à tua mãe. Open Subtitles لا بد أنك تكرهينني بسبب ما حصل لأمك.
    pelo que aconteceu às crianças. Open Subtitles بسبب ما حصل لهؤلاء الأطفال
    Eu queria ter-te dito antes, Jack, mas não te disse por causa do que aconteceu com a Meryl e agora com o Jeffrey, Eu só não queria... Open Subtitles اردت ان اخبرك من قبل ...يا جاك لكني لم افعل بسبب ما حصل مع ميرل والان جيفري ...انا لم ارد
    - por causa do que aconteceu. Open Subtitles - بسبب ما حصل -
    Estou devastado pelo que aconteceu. Open Subtitles أنا محطم بسبب ما حصل
    As pessoas em Wall Street estão a gastar dinheiro pelo que aconteceu com a Ablixa. Open Subtitles لقد أنخفظت مبيعاتهم في (الوال ستريت) بسبب (ما حصل لعلاج (إبليكسا
    pelo que aconteceu esta noite. Open Subtitles بسبب ما حصل الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus