E sinto-me mal por isso, então deixe-me tratar do pássaro. | Open Subtitles | ،وانا أشعر بالسوء بسبب هذا لذا دعني أعتني بالطائر |
Provavelmente, será renunciado mas se acha que foi por isso que disse o que disse, então, obviamente, não me conhece. | Open Subtitles | هو بالغالب سيتم الغائها لكن اذا علمتي اني قلت ما عندي بسبب هذا فـ أنتي بالتأكيد لا تعرفيني |
Sabia da revolução em 65? Não vimos nada por causa disso. | Open Subtitles | كانَ هناكَ ثروة في ذلك العام وأضعناها بسبب هذا كله |
- Ainda bem. Acabei com ela por causa disso. | Open Subtitles | لأني قد أنهيت علاقتي معها بسبب هذا التصرف |
Sim. Vais odiar-me por isto, mas encontrei-o, há dois meses. | Open Subtitles | نعم ستكرهينني بسبب هذا ولكني عثرت عليه قبل شهرين |
Sabe, eu devia mesmo participar de si por causa disto, mas... | Open Subtitles | أتعلمين، كان من الواجب أن أرفع تقريراً بشأنك بسبب هذا.. |
E, por causa deste inconveniente, agora quero $200 milhões. | Open Subtitles | و بسبب هذا الإزعاج أريد مئتي مليون دولار |
Sei. E tu sabes que posso pedir o divórcio por isso? | Open Subtitles | أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟ |
É por isso que te procuro nos últimos 15 anos. | Open Subtitles | و بسبب هذا قضيت ال 15 عاماً الماضيه أبحث عنك |
Ele atacou-me num baile e enviaram-no para um reformatório por isso. | Open Subtitles | لقد هاجمَني اثناء الحفلة الراقصة. وأرسلَ للأصلاحيةِ بسبب هذا. |
Se quiseres chatear alguém por causa disso, chateia-te a ti. | Open Subtitles | انت تريد ان تركل مؤخرة احدهم بسبب هذا اركل مؤخرتك |
E se for preso por causa disso, permanecerei alegre. | Open Subtitles | و اذا تم القاء القبض علي بسبب هذا حسنا ,عندها انا سأكون راضيا و شكرا لكم |
Bem, se você vai ser indelicado por causa disso, eu sou capaz de levar a minha clientela para outro lugar. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت ستصبح وقحاً بسبب هذا فسأصبح زبوناً لمحل آخر |
Vou mandá-los a ambos para o inferno por isto! | Open Subtitles | سوف أرسلكم أنتم الإثنين إلي الجحيم بسبب هذا |
Eu sei que vou ser repreendida por isto, mas... e depois? E depois? | Open Subtitles | أعتقد أنى سأغلق فمي بسبب هذا لكن ماذا في هذا؟ |
Se eu tenho de passar por isto, também vais ter de sofrer comigo. | Open Subtitles | إذا كنت سأتعذب بسبب هذا الوضع المزري فيجب أن تتعذبي معي |
Não vais sacrificar a tua carreira por causa disto! | Open Subtitles | لا تخبرينى أنك ستضحى بمهنتك بالكامل بسبب هذا. |
Então, tudo o que faço ou digo é por causa disto? | Open Subtitles | إذن فكل ما كنت أفعله وأقوله كان بسبب هذا ؟ |
Estamos aqui, presos há 1 semana seguida, por causa deste tempo maluco. | Open Subtitles | نحن عالقين هنا منذ أسبوع على التوالي بسبب هذا الطقس مجنون |
Não é bom sinal eu ficar excitado com isto. | Open Subtitles | ليس الأمر مقبولاً أن أستثار بسبب هذا الآن |
Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. | TED | يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة. |
Podes apenas arranjar uma maneira de fazer com que as pessoas se deixem de suicidar com esta droga? | Open Subtitles | هل يمكنك فقط إيجاد طريقة لكى تبعد الناس عن قتل أنفسهم ، بسبب هذا العقار ؟ |
Acho que é por causa desse tipo que tenho feito mais sexo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أمارس الجنس أكثر بسبب هذا الفتى |
Paige, receio seriamente que vá perder o emprego devido a isto. | Open Subtitles | بايدج ، أنا حقاً قلقة بشأن خسارة عملي بسبب هذا |