Fiz isto a tirar o Macy de um escoadouro em 1993. | Open Subtitles | قمت بسحب ميسي من تلك الحفرة العميقة في عام 1993 |
tirar tretas doentias da Net e depois publicá-las em sites de vídeo. | Open Subtitles | يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير |
Eu tenho boa cabeça para retirar o meu apoio deste filme. | Open Subtitles | لدي فكرة جيدة بأن أقوم بسحب تمويلي من هذا الفيلم |
Acham que se deve puxar a cabeça para trás, assim. | Open Subtitles | كيف تقطع الحنجرة يعتقدون أنه بسحب الرأس للخلف هكذا |
É uma extraordinária forma de tortura ficar exausto ao ponto de passar fome dia após dia e arrastar um trenó cheio de comida. | TED | و هو نوع فريد من العذاب ان تنهك نفسك الى حد التضور من الجوع يوماً بعد يوم بينما نقوم بسحب مزلجة مليئة بالطعام |
Há oito dias fez um grande levantamento no seu banco. | Open Subtitles | منذ 8 أيام، قمتِ بسحب مبلغاَ كبيراً من المصرف. |
Ele começou a tirar tudo do lixo, começou a me perguntar sobre Moon Hill, sobre o teu pai. | Open Subtitles | هو بدأ بسحب كل شىء خارج صندوق النفايات بدأ بسؤالى عن جحيم القمر و عن والدك |
Não vou abrir a porta. Vou tirar a chave. | Open Subtitles | أنا لم أفتح الباب فقط قمت بسحب المفتاح |
Eles saltam da carrinha para fora e alguns deles agarram o condutor, outros começam a tirar o dinheiro. | Open Subtitles | يقفزوا من تلك القاطرة ويقبض أحدهم على السائق وواحد آخر يبدأ بسحب النقود |
Ele sabia que apenas poucos depositantes apareciam para retirar o seu ouro. | Open Subtitles | علم ان عددا قليلا جدا من المودعين قاموا بسحب الذهب الحقيقي الذي يملكون. |
Estes uniram-se e ameaçaram retirar o seu ouro se o Ourives não revelásse a origem da sua riqueza. | Open Subtitles | و هكذا هدد المودعون بسحب الذهب خاصتهم ما لم يكشف جولدسميث عن مصدر الثروة التي أحاطت به |
Depois, com este programa, vai retirar 10 mil dólares de cada um e transferir o dinheiro para as minhas contas offshore. | Open Subtitles | و عند القيام بالبرمجة على هذا سنقوم بسحب عشرة ألاف دولار من كل واحد منهم و ننقل الأموال إلى حساباتي السرية |
É isso que precisamos de fazer. Se o quisermos fazer, precisamos de puxar os países que estão em baixo, precisamos de puxar os países que estão à direita do gráfico. | TED | هو ان نقوم بسحب هذه الدول من القاع الى الاعلى وان نسحب الدول المستنزفة بشدة من اليمين الى اليسار |
Não é uma novidade. Obrigas-me a puxar desta. | Open Subtitles | أوه حسناً , في هذه الحالة لن يكون شىء جديد , أقصد بأنك قمت بسحب مسدس أخر من قبل |
Vai afogá-los e arrastar o corpo deles sabe-se lá para onde, para que você sinta a mesma dor que a mãe do Peter. | Open Subtitles | ستقوم بإغراقهم وستقوم بسحب جثثهم لمكان الرب أعلم أين هو حتى تشعر بنفس الألم الذي شعرت به والدة بيتر |
O Mike Traceur acabou de fazer um levantamento, do cartão de crédito dele. | Open Subtitles | لقد قام مايك تراسر للتو بسحب مبلغ من النقود على بطاقته الإئتمانية |
Na semana do dia 23, o Reza fez quatro levantamentos da conta da empresa. | Open Subtitles | وقام ريز بسحب اربع مبالغ من رصيد الشركة الاحتياطى |
Antes de eu poder reagir, antes mesmo de eu perceber o que estava a acontecer, Jonathan intencionalmente puxou pela minha blusa, e eu caí de costas, pensando que estava morta. | TED | وحتى قبل أن يتسنى لي إبداء ردة فعل، وقبل أن أستوعب ماذا يحصل، جوناثن قام بسحب قميصي عمدا، فسقطت، اعتقادا مني أني مت. |
Senhora Secretária, estou certo de que o seu chefe está ciente de que temos um prazo curto de retirada do Afeganistão? | Open Subtitles | السيدة الوزيره انا متأكد بأن رئيسك مدركا بأنه لديه مهله صعبه بسحب القوات من افغانستان؟ |
Já arrancaste todo o dinheiro que tinhas de arrancar de mim. | Open Subtitles | لقد قمت أنت بسحب المال أكثر مما قمت به أنا |
Eu tinha um colega no 6º ano que levantou o braço e apontou para o contorno da costa leste da América do Sul e para a costa ocidental de África e perguntou: | Open Subtitles | الأول لم أحبه كثيرا والثاني أعتبره بطل حقيقي لي كان لدي أستاذ يدرس الجغرافيا بسحب خريطة الأرض أمام السبورة |
O Ducky tirou uma bala intacta do peito do cabo. | Open Subtitles | دكي قام بسحب رصاصه سليمه من عظمه صدر العريف |
Estás zangado com alguma coisa e mandas rebocar o meu carro. | Open Subtitles | أنت غاضب بشأن أمر صغير لذا قمت بسحب سيارتي |
Queria que fosse o primeiro a saber que retiraram todas as acusações contra mim e contra a Societal. | Open Subtitles | أردت فقط أن تكون اول من يعلم بأنهم قاموا بسحب كل ألاتهامات ضدي وضد مجموعة الشركات |
Pus uma moeda na máquina e puxei a alavanca. | Open Subtitles | لقد وضعت العملة في مكانها و قُمت بسحب الذراع |
Tu puxaste uma cadeira antes de ele chegar porque estavas à espera dele. | Open Subtitles | ولقد قمتى بسحب كرسى قبل أن يأتى لأنك كنتى تتوقعين قدومه |