"بسحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirar
        
    • retirar
        
    • puxar
        
    • arrastar
        
    • levantamento
        
    • levantamentos
        
    • puxou
        
    • retirada
        
    • arrancar
        
    • levantou
        
    • tirou
        
    • rebocar
        
    • retiraram
        
    • puxei
        
    • puxaste
        
    Fiz isto a tirar o Macy de um escoadouro em 1993. Open Subtitles قمت بسحب ميسي من تلك الحفرة العميقة في عام 1993
    tirar tretas doentias da Net e depois publicá-las em sites de vídeo. Open Subtitles يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير
    Eu tenho boa cabeça para retirar o meu apoio deste filme. Open Subtitles لدي فكرة جيدة بأن أقوم بسحب تمويلي من هذا الفيلم
    Acham que se deve puxar a cabeça para trás, assim. Open Subtitles كيف تقطع الحنجرة يعتقدون أنه بسحب الرأس للخلف هكذا
    É uma extraordinária forma de tortura ficar exausto ao ponto de passar fome dia após dia e arrastar um trenó cheio de comida. TED و هو نوع فريد من العذاب ان تنهك نفسك الى حد التضور من الجوع يوماً بعد يوم بينما نقوم بسحب مزلجة مليئة بالطعام
    Há oito dias fez um grande levantamento no seu banco. Open Subtitles منذ 8 أيام، قمتِ بسحب مبلغاَ كبيراً من المصرف.
    Ele começou a tirar tudo do lixo, começou a me perguntar sobre Moon Hill, sobre o teu pai. Open Subtitles هو بدأ بسحب كل شىء خارج صندوق النفايات بدأ بسؤالى عن جحيم القمر و عن والدك
    Não vou abrir a porta. Vou tirar a chave. Open Subtitles أنا لم أفتح الباب فقط قمت بسحب المفتاح
    Eles saltam da carrinha para fora e alguns deles agarram o condutor, outros começam a tirar o dinheiro. Open Subtitles يقفزوا من تلك القاطرة ويقبض أحدهم على السائق وواحد آخر يبدأ بسحب النقود
    Ele sabia que apenas poucos depositantes apareciam para retirar o seu ouro. Open Subtitles علم ان عددا قليلا جدا من المودعين قاموا بسحب الذهب الحقيقي الذي يملكون.
    Estes uniram-se e ameaçaram retirar o seu ouro se o Ourives não revelásse a origem da sua riqueza. Open Subtitles و هكذا هدد المودعون بسحب الذهب خاصتهم ما لم يكشف جولدسميث عن مصدر الثروة التي أحاطت به
    Depois, com este programa, vai retirar 10 mil dólares de cada um e transferir o dinheiro para as minhas contas offshore. Open Subtitles و عند القيام بالبرمجة على هذا سنقوم بسحب عشرة ألاف دولار من كل واحد منهم و ننقل الأموال إلى حساباتي السرية
    É isso que precisamos de fazer. Se o quisermos fazer, precisamos de puxar os países que estão em baixo, precisamos de puxar os países que estão à direita do gráfico. TED هو ان نقوم بسحب هذه الدول من القاع الى الاعلى وان نسحب الدول المستنزفة بشدة من اليمين الى اليسار
    Não é uma novidade. Obrigas-me a puxar desta. Open Subtitles أوه حسناً , في هذه الحالة لن يكون شىء جديد , أقصد بأنك قمت بسحب مسدس أخر من قبل
    Vai afogá-los e arrastar o corpo deles sabe-se lá para onde, para que você sinta a mesma dor que a mãe do Peter. Open Subtitles ستقوم بإغراقهم وستقوم بسحب جثثهم لمكان الرب أعلم أين هو حتى تشعر بنفس الألم الذي شعرت به والدة بيتر
    O Mike Traceur acabou de fazer um levantamento, do cartão de crédito dele. Open Subtitles لقد قام مايك تراسر للتو بسحب مبلغ من النقود على بطاقته الإئتمانية
    Na semana do dia 23, o Reza fez quatro levantamentos da conta da empresa. Open Subtitles وقام ريز بسحب اربع مبالغ من رصيد الشركة الاحتياطى
    Antes de eu poder reagir, antes mesmo de eu perceber o que estava a acontecer, Jonathan intencionalmente puxou pela minha blusa, e eu caí de costas, pensando que estava morta. TED وحتى قبل أن يتسنى لي إبداء ردة فعل، وقبل أن أستوعب ماذا يحصل، جوناثن قام بسحب قميصي عمدا، فسقطت، اعتقادا مني أني مت.
    Senhora Secretária, estou certo de que o seu chefe está ciente de que temos um prazo curto de retirada do Afeganistão? Open Subtitles السيدة الوزيره انا متأكد بأن رئيسك مدركا بأنه لديه مهله صعبه بسحب القوات من افغانستان؟
    Já arrancaste todo o dinheiro que tinhas de arrancar de mim. Open Subtitles لقد قمت أنت بسحب المال أكثر مما قمت به أنا
    Eu tinha um colega no 6º ano que levantou o braço e apontou para o contorno da costa leste da América do Sul e para a costa ocidental de África e perguntou: Open Subtitles الأول لم أحبه كثيرا والثاني أعتبره بطل حقيقي لي كان لدي أستاذ يدرس الجغرافيا بسحب خريطة الأرض أمام السبورة
    O Ducky tirou uma bala intacta do peito do cabo. Open Subtitles دكي قام بسحب رصاصه سليمه من عظمه صدر العريف
    Estás zangado com alguma coisa e mandas rebocar o meu carro. Open Subtitles أنت غاضب بشأن أمر صغير لذا قمت بسحب سيارتي
    Queria que fosse o primeiro a saber que retiraram todas as acusações contra mim e contra a Societal. Open Subtitles أردت فقط أن تكون اول من يعلم بأنهم قاموا بسحب كل ألاتهامات ضدي وضد مجموعة الشركات
    Pus uma moeda na máquina e puxei a alavanca. Open Subtitles لقد وضعت العملة في مكانها و قُمت بسحب الذراع
    Tu puxaste uma cadeira antes de ele chegar porque estavas à espera dele. Open Subtitles ولقد قمتى بسحب كرسى قبل أن يأتى لأنك كنتى تتوقعين قدومه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus