O paciente estão nos 50s, então podemos dar uma estimativa muito precisa de qual é o seu risco de cancro da próstata. | TED | وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات |
E o seu contador Geiser está lá porque tenho cancro da próstata! | Open Subtitles | و جهاز غيغر خاصتك رصد إشعاعات فهذا لأني مريض بسرطان البروستات |
Possível caso de cancro da próstata nas Urgências. | Open Subtitles | مشتبهٌ بسرطان البروستات أتى إلى قسم الطوارئ حاملة الأقلام |
Financiamos literalmente centenas — se não milhares — de instituições e investigadores em todo o mundo. E quando analisámos isto mais recentemente, percebemos que existe uma real falta de colaboração, mesmo dentro das instituições, quanto mais a nível nacional ou até global. E isto não se limita ao cancro da próstata. Isto é uma pesquisa de cancro a nível mundial. | TED | نمول ، فعليا ، المئات إن لم يكن الآلاف من المنظمات و مراكز البحث حول العالم ، وحين ننظر إلى هذا مؤخرا ، ندرك بأن هناك نقص حقيقي في التعاون حتى بين المؤسسات ، محليا ، و عالميا ، و هذا ليس أمر محصور بسرطان البروستات . إنما هذه أبحاث للسرطان في جميع أنحاء العالم |
- Eu descobri que laticínios podem aumentar a probabilidade de um homem contrair cancro da próstata em 34% | Open Subtitles | اكتشفتُ أنّ الألبان يمكن أن تزيد فرصة الرجال للإصابة بسرطان البروستات بـ %34. |
Porque é que a SAC diría às pessoas para mudar de um alimento cancerígeno para outro quando um estudo da Universidade de Harvard mostrou que os homens com cancro da próstata que comem grandes quantidades de frango aumentam o risco da doença proguedir, em quatro vezes? | Open Subtitles | لمَ "جمعية السرطان الأمريكية" تخبر الناس أن ينتقلوا مِن تناول طعام مُسرطِن إلى آخر في حين أن دراسة "جامعة هارفارد" بيّنت أنّ الرجال المصابين بسرطان البروستات الذين يتناولون كميات هائلة مِن الدجاج |