"بسرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • o teu segredo
        
    • segredos
        
    • seu segredo
        
    • segredinho
        
    Ouve, eu não apresentei queixa, está bem? Guardei o teu segredo. Open Subtitles انظر ، أنا لم أرفع أي قضية لقد احتفظت بسرك
    Se deres mais um passo, conto a todos o teu segredo! Open Subtitles وإذا تحركت خطوة أخرى فسأخبر كل هؤلاء الناس بسرك
    Clark, pedir a alguém que guarde o teu segredo é uma grande responsabilidade. Open Subtitles كلارك أن تسأل شخص ما ليحتفظ بسرك مسئولية كبيرة و أنت تعلم ذلك
    Sei que te disse que manter o teu segredo não seria difícil mas menti! Open Subtitles أنا أعلم بأنني قلت أن الإحتفاظ بسرك ليس شئ صعب
    Todos temos segredos e está na hora de me contares os teus. Open Subtitles كل منا لديه سر و أظن أنه حان الوقت لتخبرني بسرك
    Estou aqui para o ajudar, já sei o seu segredo. Open Subtitles انا هنا لأساعدك أنا أعلم بسرك 821 لا تفعل
    e desejas que seja verdade, que talvez alguém vai contar o teu segredo e não tenhas que ser tu? Open Subtitles وان تبدأي تتمنين أن ذلك صحيح؟ وإنهربماشخصما سوف يخبرك بسرك وأنت غير مضطرة إلي ذلك؟
    Vieste cá hoje para revelares o teu segredo, talvez para nos separares. Open Subtitles لقد جئتِ هنا الليلة للبوح بسرك تجعلينا ننفصل ، ربما
    Não conto a ninguém o teu segredo. Eu sei. Open Subtitles لا بأس ياكلارك لن أخبر أحداً بسرك
    Clark, ir ao laboratório do Lex, quase revelou o teu segredo. Open Subtitles كلارك دخلت مكتب ليكس وكدت تفشي بسرك
    Contas-me o teu segredo, Elsa? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بسرك يا إيلسا ؟
    Tens razão em não contar o teu segredo. Open Subtitles أنت على حق فى عدم إخبارهم بسرك
    Qualquer dia destes, vais ter de me contar o teu segredo. Open Subtitles سيكون عليك أن تخبريني بسرك يوما ما
    Carrega no botão, e eu conto a toda a gente o teu segredo. Open Subtitles إضغطي على هذا وسأخبر الجميع بسرك
    E, caso tenhas esquecido, é uma das pessoas a quem cometeste a burrice de contar o teu segredo. Open Subtitles و في حالة انك نسيت هو واحد من الاشخاص ممكن كنت انت غبيا لاخبارهم بسرك - اعلم كل هذا -
    Nunca me contaste o teu segredo. Open Subtitles لم تخبريني بسرك أبدا
    Obrigado por me contares o teu segredo. Open Subtitles شكراً لإخباري بسرك
    Serias preso, e o Lex ficaria à solta, em fuga e com o teu segredo. Open Subtitles ثم تدخل أنت السجن، و(ليكس) يبقى هارباً بسرك على طرف لسانه
    Como te sentirias se todos soubessem o teu segredo? Open Subtitles كيف تشعرين لو علم الجميع بسرك
    Mas eu guardei o teu segredo. Open Subtitles ولكني أحتفظت بسرك
    Por isso, não penses que eu vou censurar-te. Conta-me os teus segredos. Eu vou entender. Open Subtitles لذا ليس من الضروري أن تحكمّ علي أخبرني بسرك , سأتفهم ذلك
    Você vai pagar meu caminho para fora desta cidade, ou todo mundo vai saber o seu segredo. Open Subtitles ستمهد لي الطريق للخروج من البلدة وإلا سأفشي بسرك
    Guarde o seu segredinho. Open Subtitles إحتفظى بسرك الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus